YOU'RE GOING TO DO - превод на Български

[jʊər 'gəʊiŋ tə dəʊ]
[jʊər 'gəʊiŋ tə dəʊ]
ще направиш
are you gonna do
do you do
to do
you're gonna make
you going to do
to make
you will be making
you will be doing
ще правиш
are you gonna do
do you do
would you do
will do
you going to do
are going to do
you will make
are you doin
do you make
ще се справиш
you will do
you can do it
you're gonna do
you can handle
you will be fine
you got this
you're gonna be fine
you're going to do
you will manage
you can manage
ще сториш
you will do
you would do
are you going to do
are you gonna do
do you do
shall do
ще вършиш
you will do
you do
you are going to do
you're gonna do
ще направите
do you do
are you gonna do
gonna do
you're going to make
are going to do
would do
you will take
you will be doing
are gonna make
i will make
ще правите
are you gonna do
do you do
to do
you will make
will you be doing
do you make
you are going to make
you're making
ще направим
we're gonna do
we're gonna make
we're going to make
do we do
we will take
we will have
we shall do
to do
to make
we would make
ще се справите
you will do
you will cope
you will handle
you can do it
you can handle
you will manage
you will be fine
would you handle
are you going to handle
you're gonna do
ще извършиш
you will do
will you execute
will you perform
you're going to do
you make will
you will be committing
ти ще свършиш

Примери за използване на You're going to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're going to do great things little girl.
Ще вършиш нещо велико, малката.
Tell us what you're going to do.
Кажи ни какво ще направиш.
I know what you're going to do is horrible.
Знам, че това, което си намислил, е ужасно.
You're going to do fine, Dad.
Ще се справиш, тате.
I know that you don't know what you're going to do yet, but I.
Знам, че не знаеш какво ще правиш все още, но аз.
They know what you're going to do.
Знаят какво ще направиш.
You're going to do the right thing.
Ще направите правилното нещо.
You're going to do so good.
Ще се справиш добре.
I don't know what you're going to do.
Не знам какво ще правиш.
They think you're going to do something.
Мислят, че ще направиш нещо.
You're going to do a lot of stuff wrong.
Много неща ще правите неправилно.
If you said you're going to do something, do it!
Ако кажете, че ще направите нещо- направете го!
I think you're going to do great.
Мисля, че ще се справиш отлично.
Have you decided what you're going to do yet?
Вече реши ли какво ще правиш?
Or you're going to do what?
Или? Какво ще направиш?
Have you decided what you're going to do on New Year's Eve?
Решихте ли вече какво ще правите в новогодишната нощ?
You're going to do to those guys on Wonderland what you did to me.
Ще направим на тези типове от"Уондърленд" това, което ти ми стори.
You're going to do great things this year.
И през тази година ще направите много велики неща.
I know you're going to do really well here.
Знам, че ще се справиш добре тук.
You can't build a reputation on what you're going to do.”- Henry Ford.
Не можеш да изградиш репутация върху това, което ще правиш."- Хенри Форд.
Резултати: 347, Време: 0.1441

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български