YOU'RE GOING TO FEEL - превод на Български

[jʊər 'gəʊiŋ tə fiːl]
[jʊər 'gəʊiŋ tə fiːl]
ще се чувствате
you're going to feel
to feel
you will be feeling
you're gonna feel
ще се почувстваш
you're gonna feel
are going to feel
to feel
it will make you
would you like it
gonna make you feel
ще усетиш
you will feel
you're gonna feel
you're going to feel
you will know
you will experience
you can feel
you will notice
you will sense
you will see
would you feel
ще усещате
you will feel
you're going to feel
you will experience
you will notice
ще се чувстваш
you will feel
would you feel
you're gonna feel
you're going to feel
do you feel
would you like it
ще се почувствате
you're going to feel
to feel
се чувстваш
you feel
are you feeling
ще изпитате
you will feel
you will have
would feel
to experience
you're going to feel
will be experiencing

Примери за използване на You're going to feel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That was shock. You're going to feel the pain.
Това беше шок. Ще усетиш болката.
You're going to feel everything.
Ще усещаш всичко.
You're going to feel a little pinch.
Ще усещаш малко болка.
You're going to feel relaxed.
Ще почувстваш успокоение.
You're going to feel a deep change in yourself.
Ще почувствате голяма промяна в самите себе си.
In the end, you're going to feel better, move on!».
В края на краищата, ти ще се чувстват по-добре, мърдай по-нататък!».
You're going to feel satisfaction… or a profound sense of loss when you finally complete this.
Или ще почувстваш удовлетворение… или голяма загуба когато го минеш най-накрая.
You're going to feel an intense heat.
Ще почувстваш силно затопляне.
You're going to feel a tingling sensation in your hands…
Ще почувстваш изтръпване в ръцете…
You're going to feel a little pressure.
Ще почувстваш малко напрежение.
Regan, you're going to feel something a little cold and wet.
Регън, ще почувстваш нещо като студ и влага.
You're going to feel some pressure here. Now, don't move.
Ще почувстваш напрежение, но не се движи.
You're going to feel a little stick.
Ще почувстваш леко убождане.
You're going to feel a little pain.
Но вие ще почувствате една малка болка.
You're going to feel the power of this sport.
Ще почувстваш силата на този спорт.
You're going to feel vulnerable for a moment, and then you're going to realize there's no need for that armor anymore.
Всички ще се чувствате малко неуверено за известно време, а след това ще разберете, че от тези доспехи вече няма нужда.
You're going to feel naked because you don't have on the suit of armor of power that everybody wears out there.
Ще се чувствате голи, защото няма да имате доспехите на силата, които носят всички останали.
The good news is that you're going to feel much more energetic during your second trimester.
Добрата новина е, че по време на втория триместър ще се почувстваш по-енергична.
If you keep these constant reminders of a past self, you're going to feel down on yourself whenever you see them.
Ако пазите тези постоянни напомняния за миналото, ще се чувствате тъжни всеки път, когато ги видите.
To determine in which aspect of life you're going to feel the influence of retrograde Mercury, find out which house in your natal chart is ruled by Sagittarius.
За да разберете в коя житейска сфера ще усещате влиянието на ретрограден Меркурий, вижте кой дом в наталната ви карта се управлява от Стрелец.
Резултати: 77, Време: 0.092

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български