YOU'RE GONNA END UP - превод на Български

[jʊər 'gɒnə end ʌp]
[jʊər 'gɒnə end ʌp]
ще свършиш
you will end up
you're gonna end up
you would end up
you're going to end up
you will finish
to do
are gonna do
you will have accomplished
you would do
you're finished
вие ще се окажете
you will find yourself
you will end up
you're gonna end up
накрая ще
will eventually
will finally
will end up
will ultimately
would eventually
would end up
gonna end up
would finally
would ultimately
finally going
ще се озовеш
you will find yourself
you will end up
you will wind up
you're gonna find yourself
you're going to end up
you will land
you will be getting
you're gonna end up

Примери за използване на You're gonna end up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Trust me, if you do their party, you're gonna end up arrested, or with alcohol poisoning, or both.
Повярвай ми, ако направиш партито им, ще свършиш или арестуван, или натровен с алкохол, или и двете.
You're gonna end up like your friends unless you tell me what you did to Rose.
Ще свършиш като приятелите си, ако не ми кажеш какво сте направили на Роуз.
But listen to me on this agent Byrne thing, or you're gonna end up in prison.
Но ме чуй за това с агент Бърн или ще свършиш в затвора.
But if he's not, you're either going down with him Or you're gonna end up dead.
Но ако не е, или ще затънеш с него, или ще свършиш мъртъв.
Well, you keep boasting about these kind of things, you're gonna end up in jail.
Е, ако продължаваш да се хвалиш с тези неща ще свършиш в затвора.
Now, you're getting to know the guy and you're gonna end up in one of these two areas.
В момента опознаваш момчето и ще се окажеш в една от тези две зони.
We're the ones who understand that if you're not willing to do what it takes, you're gonna end up a zombie or a zombie snack.
Ние разбираме, че ако не предприемеш нещо, ще се окажеш зомби или зомби снакс.
You're gonna end up back in jail.
Пак ще свършиш в затвора.
You're gonna end up in iJail getting iRaped.
Ще свършиш в iЗатвор, получавайки iИзнасилване.
You're gonna end up owing this maniac 60,000!
Накрая ще задлъжнееш с $60 000 на този психопат!
You're gonna end up In a rubber room.
Ще се окажеш зад решетките.
You're gonna end up without a pot to pee in.
Накрая ще свършиш без покрив над главата си.
How do you think you're gonna end up?
Как си мислиш, че ще свърши всичко това,?
But soon you're gonna end up nauseous.
Но скоро ще скъсаш с нея зле.
Otherwise, you're gonna end up like me.
Или ще станеш като мен.
Or you're gonna end up under the pier.
Или щe cвъpшиш пoд вълнoлoмa.
Then you're gonna end up right back here?
Тогава ти ще свършиш връщам тук?
Looks like you're gonna end up full of holes.
Изглежда, че сте ще окажете пълно с дупки.
I'm afraid you're gonna end up getting hurt.
Страхувам се, че накрая ще бъдеш наранена.
You're just… you're gonna end up resenting me.
Накрая ще се обърнеш срещу мен.
Резултати: 2557, Време: 0.0996

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български