YOU'RE WONDERING - превод на Български

[jʊər 'wʌndəriŋ]
[jʊər 'wʌndəriŋ]
се чудите
you're wondering
wonder
marvel
you are questioning
you are pondering
be thinking
be asking
are you amazed
се питате
be wondering
ask
you're thinking
have wondered
the question is
се интересувате
you are interested in
you care
you want
you have an interest
you are concerned
you are wondering
недоумявате
you're wondering
се чудиш
you're wondering
wonder
you're wonderin
you're thinking
are curious
be asking
чудиш се
you're wondering
wondering
you're thinking
се питаш
you're wondering
wonder
you're asking
you're thinking
питаш се
you're wondering
you're asking
се чудех
wondering
i was just wondering
have been wondering
i was wonderin
i was thinking
ви е интересно
you are interested
you are curious
you're wondering
се зачудиш
се двоумите

Примери за използване на You're wondering на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're wondering where you are..
Питаш се къде си.
Perhaps you're wondering why I'm running away.
Вероятно се питаш защо бягам.
If you're wondering how I found you..
Ако се чудите как сте намерили.
Now you're wondering why I'm telling you this story.
И сега се питате защо Ви разказвам тази история.
Dan. I bet you're wondering how much you owe me.
Дан, тъкмо се чудех колко да ти взема за гумите.
If you're wondering, I haven't heard from her.
Ако се чудиш, не съм се чувал с нея.
You're wondering about her gift, right?
Чудиш се какво да й подариш, нали?
I imagine you're wondering why I invited you here.
Предполагам, че се питаш защо съм те поканил тук.
You're wondering how I knew.
Питаш се как разбрах.
Maybe you're wondering why are we here?
Може би се чудите защо сме тук?
Maybe you're wondering what's changed?
Може би се питате каква е промяната?
You're wondering about their tattoos.
Чудиш се на татуировките им.
In case you're wondering, It was the blue wire!
В случай, че се чудиш, беше синята жичка!
You're wondering if you're dead.
Питаш се дали си мъртъв.
And if you're wondering how much they cost, surprise!
Ако се питаш колко може да струва това, ще те изненадаме!
You're wondering why the trap.
Тъкмо се чудех, защо ви е този капан.
If you're wondering why, the reason is this.
Ако се чудите защо, Причината е това.
If you're wondering how far this can go, the answer is far enough.
Ако се питате докъде може да стигне това, отговорът е лесен.
I know what you're wondering… boy or girl?
Знам какво се чудиш, момче или момиче,?
You're wondering why now?
Чудиш се защо сега?
Резултати: 929, Време: 0.0787

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български