YOU ALREADY UNDERSTOOD - превод на Български

[juː ɔːl'redi ˌʌndə'stʊd]
[juː ɔːl'redi ˌʌndə'stʊd]
вече разбрахте
you already understood
already know
you have already learned
вече разбрах
now i know
i already understood
i understand now
already see
i already found out
вече разбира
already understands
now understands

Примери за използване на You already understood на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As you already understood, around the days of the summer solstice our previous Messenger has received a whole cycle of Messages from the forces of the illusion.
Както вече разбрахте, в дните на лятното слънцестоене предишният ни Посланик прие цял цикъл с послания от силите на илюзията.
However, if there were no such cases, or you already understood- I can not get rid of the thrush myself,
Ако обаче няма такива случаи или вече сте разбрали- не мога да се отърва от самата менструация,
From the foregoing you already understood how to open a baby food store from scratch.
От гореизложеното вече сте разбрали как да отворите магазин за бебешки храни от нулата.
As you already understood, in Belgium gambling is strictly
Както вече сте разбрали, в Белгия хазартът е строго
The value of the stone, as you already understood, is primarily family-related,
Стойността на камъка, както вече разбрахте, е преди всичко свързана със семейството,
As you already understood, if it is necessary to promptly eradicate pests in an apartment,
Както вече сте разбрали, когато е необходимо бързо да се унищожат вредителите в апартамента,
it means that you already understood what is being discussed today,
това означава, че вече сте разбрали какво се обсъжда днес, а от самите ние само ще добавим,
however, as you already understood, it is necessary to look at the color of the enemy
обаче, както вече разбира, че е необходимо да погледнем в цвета на врага
You think you already understand how it is.
Мислите, че вече разбирате как стоят нещата.
As a professional, you already understand the cold call is necessary and unavoidable.
Като предприемач вече разбираш, че студения контакт е важен и неизбежен.
You already understand how to know the lineage- your own
Вече разбирате как да знаете родословието- собственото си
If you are about 30, you already understand that everyone has his own way.
Ако сте на около 30 години вече разбирате, че всеки има свой собствен път.
You already understand that you will have to visit a lot of instances before you get the right to get started.
Вече разбирате, че ще трябва да посетите много случаи, преди да получите правото да започнете. Да обобщим.
Now you already understand how important it is for you the daily reading of our Messages.
Сега вече разбирате колко е важно за вас всекидневното четене на нашите Послания.
By looking at the information available, you already understand what you need to do to use the article and achieve positive results.
Разглеждайки наличната информация, вече разбирате какво трябва да направите, за да използвате статията и да постигнете положителни резултати.
You already understand that for now need to send an SMS message with your data.
Вече сте осъзнали, че за сега трябва да изпратите SMS съобщение с вашите данни.
Since you already understand the difference between goals,
Тъй като вече разбирате разликата между цели,
you might think that you already understand where your partner is coming from.
може би си мислите, че вече разбирате откъде идва вашият партньор.
I don't want to bore you by explaining things you already understand, but you must know what--not who--I am in order to understand why I need you with me.
Не искам да те отегчавам с обяснения за неща, които вече разбираш, но ти трябва да знаеш какво съм(не кой), за да разбереш защо имам нужда от теб.
Do not think that you already understand the process of learning,
Не си мислете, че вече разбирате учебния процес,
Резултати: 44, Време: 0.0516

You already understood на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български