YOU GRIEVE - превод на Български

[juː griːv]
[juː griːv]
скърбиш
you grieve
you mourn
sorrow
sad
скърбите
sorrows
afflictions
grieve
tribulations
troubles
sadness
grief
mourn
скърбят
grieve
mourn
sorrowful
they sorrow
are sad

Примери за използване на You grieve на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
we know how deeply you grieve at the loss of your only son.
Знаем, че дълбоко скърбиш за загубата на единствения си син.
be grieved when you grieve.
Аз искам да отида в ковчега с Та вие, и ще се наскърби, когато скърбят.
you on that Day, nor shall you grieve.
в онзи ден няма страх за вас и не ще скърбите.
Go home and you grieve your friend… like the man you are now… not the man I saved you from.
Прибери се и скърби за приятеля си като мъжа, който си сега, не като този, от когото те спасих.
You go home and you grieve your friend like the man you are now,
Прибери се и скърби за приятеля си, като мъжа, който си сега,
How long will you grieve over Saul, seeing I have rejected him from being king over Israel?
До кога ще плачеш за Саул, тъй като аз съм го отхвърлил да не царува над Израел?
How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel?
До кога ще плачеш за Саул, тъй като аз съм го отхвърлил да не царува над Израел?
As you grieve the loss of the future you once envisioned,
Докато оплаквате загубата на бъдещето, която някога сте си представяли,
This is why you grieve as you see and you feel what is happening in Israel.
Ето защо вие скърбите, когато видите и почувствате какво се случва в Израел.
As you grieve the loss of the future you once imagined,
Докато оплаквате загубата на бъдещето, която някога сте си представяли,
How long will you grieve for Saul, whom I have rejected as king of Israel?
До кога ще плачеш за Саул, тъй като аз съм го отхвърлил да не царува над Израел?
You grieve, and on the radio it calls these midgets to come,
Ти скърбиш, а то по радиото праща да дойдат тия мушици,
So as I give you a word of rebuke for another one and you grieve.
Така че, докато АЗ ти давам дума за порицание за друг и ти скърбиш.
Apologies. I babble on as if I am the only one that has suffered loss, and you grieve a father's passing.
Извинявайте, бърборя сякаш само аз загубих скъп човек, а ти скърбиш за смъртта на баща си.
You go home, you grieve for your husband, you tell your daughter her father died an honorable man,
Прибираш се, скърбиш за съпруга си, казваш на дъщеря си, че баща й е умрял като почтен човек,
Are you grieving from the death of a family member?
Присънила ви се е смъртта на близък човек?
Are you grieving the death of someone close?
Присънила ви се е смъртта на близък човек?
But you grieve.
Но тъгуваш.
Did you grieve?
Беше ли опечалена?
Would you grieve?
Ще тъжиш ли?
Резултати: 1429, Време: 0.0482

You grieve на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български