YOU HAVE BEEN SENT - превод на Български

[juː hæv biːn sent]
[juː hæv biːn sent]
сте изпратени
you were sent
ye have been sent
you are posted
you have brought
сте били изпратени
you were sent
си изпратен
you have been sent
вие сте пратени
you were sent
you have been cast down
бяхте изпратени

Примери за използване на You have been sent на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you have been sent the Link to this page you should have by now received your NIE Number Paperwork(3 forms).
Ако сте изпратили връзката към тази страница, трябва вече да сте получили вашето NIE Брой документи(формуляри 3).
If you have been sent the Link to this page you should have by now received your NIE Number Paperwork(3 pdf documents).
Ако сте изпратили връзката към тази страница, трябва вече да сте получили вашето NIE Брой документи(формуляри 3).
For there is a great truth that you have been sent into the world, to serve the world in a unique way in concert with certain other individuals, within certain circumstances.
Велика истина е, че сте пратени на света да служите на живота по уникален начин в съответствие с други личности в различни обстоятелства.
You have been sent back in time to locate
Вие сте били изпратени назад във времето,
Verily you have been sent to make things easy and not to make them difficult.”[3].
Наистина вие сте изпратени да улеснявате, а не сте изпратени да затруднявате.“(Бухари).
You have been sent into space to prevent the end of the world in 2012.
Вие сте били изпратени в космоса, за да се предотврати края на света през 2012 г….
If you have made Jesus Christ the Lord of your life, you have been sent to act as a representative for Him in this world.
Ако сте приели Исус Христос за свой Бог в живота си, вие сте изпратени да действате, като представител на Него на този свят.
You have been sent to make things easy(for the people) and you have not been sent to make things difficult for them.”.
Наистина вие сте изпратени да улеснявате, а не сте изпратени да затруднявате.“(Бухари).
You are the driver of a delivery truck and you have been sent on a very special and dangerous assignment.
Вие сте водач на камион за доставка и вие сте били изпратени на много специални и опасни задачи.
Let me guarantee you-- and… and i do not take it happily that you have been sent here to tear it all apart like a bunch of monkeys at a quilting bee.
Нека гарантирам, че вие… И… Не приемам добре факта, че вие сте изпратени тук, за да развалите всичко, като купчина празноглави маймуни.
Just as nations send ambassadors to represent their interests in other countries, you have been sent here to look after the interests of the Kingdom of God.
Точно, както нациите изпращат посланици, за да представляват техните интереси в други страни, вие сте изпратени тук, за да се грижите за интересите на Божието царство.
Think not this does not speak to you, for you have been sent into the world for this.
Не мислете, че това не ви говори, защото сте пратени на света за него.
HTML: Risky Whisky You are the driver of a delivery truck and you have been sent on a very special and dangerous assignment.
HTML: Рискови уиски(Risky Whisky) Вие сте водач на камион за доставка и вие сте били изпратени на много специални и опасни задачи.
your relationship with the world and why you have been sent into the world at this particular time,
за връзката ви със света и защото сте пратени на света в това време
we disbelieve in that with which you have been sent, and we are really in grave doubt as to that to which you invite us( i.e. Islamic Monotheism).".
те тикваха ръце в устата си и казваха:“ Не вярваме на това, с което сте изпратени, и се съмняваме с подозрение в това, към което ни зовете.”.
You have been sent on a mission by your boss to snatch the rare and precious diamond,
Сте били изпратени на мисия от шефа си, за да грабне рядък
said,‘ We disbelieve in what you have been sent with. Indeed we have grave doubts concerning that to which you invite us.'.
те тикваха ръце в устата си и казваха:“ Не вярваме на това, с което сте изпратени, и се съмняваме с подозрение в това, към което ни зовете.”.
You have been sent here to be living at this time- a time of great tribulation
Вие сте пратени да живеете в това време- време на големи изпитания и катаклизми,
we disbelieve in that with which you have been sent, and indeed we are,
казваха:“ Не вярваме на това, с което сте изпратени, и се съмняваме с подозрение в това,
they put their hands to their mouths saying," We deny the message you have been sent with. We have grave doubts about what you are inviting us to do.".
пратеници с ясните знаци, а те тикваха ръце в устата си и казваха:“ Не вярваме на това, с което сте изпратени, и се съмняваме с подозрение в това, към което ни зовете.”.
Резултати: 60, Време: 0.0722

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български