YOU LEAVE NOW - превод на Български

[juː liːv naʊ]
[juː liːv naʊ]
си тръгнеш сега
you leave now
you go now
you walk away now
напуснете сега
leave now
си тръгнеш веднага
you leave now
you leave right now
излезеш сега
you come out now
you leave now
you walk out now
си тръгнете сега
you leave now
напуснеш сега
you leave now
you quit now
тръгвайте си
leave
go
out
walk away

Примери за използване на You leave now на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If you leave now, we will just act like this never happened.
Ако си тръгнете сега, ще се престорим, че нищо не се е случило.
If you leave now, I won't call the cops.
Ако си тръгнеш сега, няма да викна полиция.
If you leave now, we can bag the play! Is that what you want?
Ако си тръгнете сега, няма да можем да довършим пиесата?
If you leave now, I will not call the police.
Ако си тръгнеш сега, няма да се обадя в полицията.
If you leave now, you will survive the initial invasion.
Ако си тръгнете сега, ще оцелеете от първата атака.
If you leave now you never loved me.
Ако си тръгнеш сега, никога не си ме обичала.
But if you leave now, I will hang up.
Но ако си тръгнеш сега, ще затворя.
If you leave now, I won't call the police.
Ако си тръгнеш сега, няма да се обадя на полицията.
If you leave now, you will never come back.
Ако си тръгнеш сега, никога няма да се върнеш.
You leave now, I replace you..
Ако си тръгнеш сега, има с кого да те заменя.
If you leave now, you can make it.
Ако си тръгнеш сега, можете да го направите.
If you leave now, you could be in danger.
Ако си тръгнеш сега, може да си в опасност.
If you leave now.
Ако сега си тръгнеш.
If you leave now, I won't remember you..
Ако сега си тръгнеш, няма да те запомня.
If you leave now, they will be nothing for you to come back to.
Ако сега си тръгнеш, никога повече няма да може да се върнеш.
Young man… if you leave now, will you ever stop running?
Млади момко… ако сега си тръгнеш, ще престанеш ли някога да бягаш?
I think it will be awkward if you leave now.
Ще е странно, ако сега си тръгнеш.
I can meet you there at 10:00 tomorrow, but only if you leave now.
Утре ще се срещнем там в 10, но само ако сега си тръгнеш.
And if you leave now, you can be back before the food runs out.
Ако тръгнете сега, ще се върнете преди да е свършила храната.
If you leave now, you can just make your flight.
Ако тръгнеш сега, ще стигнеш навреме.
Резултати: 111, Време: 0.0697

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български