YOU NEVER MET - превод на Български

[juː 'nevər met]
[juː 'nevər met]
никога не си срещал
you never met
you have never seen
не познаваш
you don't know
you never knew
you have never met
you don't recognize
you haven't met
you don't understand
you don't recognise
никога не си виждала
you have never seen
you never saw
you never met
you ain't never seen
you would never seen
никога не сте се срещали
you never met
you have never seen
никога не си срещала
you have never met
не познавате
you don't know
you don't recognize
are not familiar
you don't understand
have not known
you never met
dont know
no knowledge
you haven't met
никога не си виждал
you have never seen
you never saw
you have never met
you ain't never seen
you have ever seen
никога не сте виждали
you have never seen
you never saw
you have never met
you ain't never seen
you have ever seen
you have never visited
никога не сме се срещали
we have never met
we would never met
никога не си срещнал

Примери за използване на You never met на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Oh Newt, You never met a monster you couldn't love.".
Нют, никога не си срещал чудовище, което да не обичаш.
I bet you wish you never met us.
Обзалагам се, че ти се иска да не беше ни срещал.
Adonis, I know you never met your father.
Адонис, знам, че не познаваш баща си.
That's because you never met your father.
Това е защото никога не си срещала баща си..
You never met him.
Никога не си го срещал.
So, you never met Gus Kenyon?
Значи не познавате Гас Кениън?
You're absolutely sure that you never met morgan before a few months ago?
Абсолютно си убедена, че никога не си я срещала преди това?
You never met or heard of a Joseph Bodner?
Никога не си срещал или чувал Джоузеф Бъднър?
You don't know me, you never met me.
Не ме познаваш, никога не си ме виждал.
A pity you never met the old Commandant!
Жалко, че не познавате предишния комендант!…!
You never met his second wife.
Никога не си срещала съпруга номер 2.
You're telling me you never met Nina Clausen before?
Значи никога не си срещал Нина Клозен?
You never met him.
Никога не си го виждал.
So you never met Theresa.
Значи не познавате Тереза.
The girl you said you never met.
Момичето което каза, че никога не си срещала.
It's as if you never met the man.
Все едно никога не си срещал човека.
You never met me.
Никога не си ме виждал.
No.- You told me you never met him.
Не, ти ми каза, че никога не си го срещала.
Do you have any online friends on social platforms whom you never met in person?
А вие имате ли много приятели в социалните мрежи, които не познавате лично?
So, remember… if that reporter asks any questions, you never met me.
И запомни, ако репортерката задава някакви въпроси, никога не си ме срещал.
Резултати: 113, Време: 0.0732

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български