YOU ONCE SAID - превод на Български

[juː wʌns sed]
[juː wʌns sed]
веднъж каза
once said
once told
once remarked
famously said
once quipped
once called
веднъж казахте
you once said
you once told me
един път каза

Примери за използване на You once said на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You once said you were afraid of me.
Веднъж каза, че се боиш от мен. Така ли е.
You once said.
Веднъж казахте.
Chris, I wish that you believed half of what you once said you believed.
Крис, иска ми се вярваш поне половината от това, което веднъж каза, че вярваш.
You once said we were friends.
Веднъж казахте, че сме приятели.
What was it you once said?
Какво ми каза веднъж?
After all, as you once said so memorably,"It's all just a business.".
Все пак, както каза веднъж- просто бизнес.
As you once said to me… you will die… but not today.
Както ми каза веднъж ще умреш… но не днес.
Carved in ice," you once said.
Издълбана в лед, каза веднъж.
Remember you once said to me?
Помниш ли какво ми каза веднъж?
As to the former, I will never forget you once said to me.
Относно първото, никога няма да забравя какво ми каза веднъж.
Remember what you once said to me?
Спомняш ли си какво ми каза веднъж?
You once said you loved me.
Някога каза, че ме обичаш.
You once said you would kill the man who did this to me.
Ти веднъж каза, че ще убие човекът, който го е направил за мен.
You once said that Eun-sik would never be able to forget me.
Ти веднъж каза, че Еун-сик никога няма да може да ме забрави.
You once said that leave me one day.
Ти веднъж каза, че ме остави на един ден.
About what you once said, how you have to max out the good times with the people you love.
За нещо, което веднъж каза, как трябва да удължаваме добрите моменти с хората, които обичаме.
You once said that you didn't believe I was a killer… that I valued life too much.
Веднъж каза, че не вярваш, че съм убийца… че ценя живота твърде много.
You once said you would rather put out your own eyes than spend one moment managing the estate.
Веднъж казахте, че по-скоро ще извадите собствените си очи, отколкото да прекарате и миг, управлявайки имение.
You once said, a person defines themselves… by what they are willing to die for.
Веднъж каза, че човек се определя по това, за което е готов да умре.
Mr. Hopkins, you once said that the more life you experience the more it seems like a dream.
Сър Хопкинс, веднъж казахте, че колкото повече опитвате от живота, толкова повече той изглежда като сън.
Резултати: 79, Време: 0.0605

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български