YOU TIRED - превод на Български

[juː 'taiəd]
[juː 'taiəd]
уморени
tired
fatigued
weary
exhausted
омръзнало ви
you tired
you bored
писнало ви
you tired
you fed up
изтощени
exhausted
tired
drained
debilitated
depleted
weary
worn out
emaciated
dead
damaged
изморени
tired
exhausted
weary
отегчени
bored
tired
weary
ви уморява
you tired
you exhausted
ви изморяват
you tired
уморен
tired
weary
exhausted
fatigued

Примери за използване на You tired на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Are you tired of cooking everyday?
Омръзнало Ви е да готвите всеки ден?
Are you tired of Social Media?
Писнало ви е от медийното сито?
Aren't you tired of getting beat, Jackson?
Не сте уморени от получаване ритъм, Джексън?
Are you tired of not having energy?
Толкова сте изтощени, че нямате енергия за нищо?
Surprising things in your home that are making you tired.
Неща в дома ви, които ви изморяват.
Just thinking about it makes you tired, doesn't it?
Само изброяването на всичко това ви уморява- нали?
Are you tired of doing the housework?
Омръзнало ви е да вършите цялата домакинска работа?
Are you tired of the normal gym routine?
Отегчени сте от обичайната фитнес рутина?
Are you tired of dieting and exercising without any result?
Писнало Ви е да тренирате, без да имате напредък?
Are you tired of having to support another person?
Чувствате се изморени от необходимостта да подкрепяте някого?
Aren't you tired of being scared?
Ейрън Г-т Уморени ли сте от се уплаши?
Are you tired of your 9 to 5 job?
Изтощени сте от работата си от 9 до 5?
Things in your house that are making you tired.
Неща в дома ви, които ви изморяват.
Are you tired of seeing wrinkles
Уморихте ли се да видя шкембе всеки път,
Are you tired of doing all your household chores?
Омръзнало ви е да вършите цялата домакинска работа?
Are you tired of those chatrooms filled with spammers?
Писнало ви е от ревюта, пълни със спойлери?
Are you tired of maintaining your old wood exterior siding?
Отегчени сте от стария си дървен под?
Are you tired of looking for parking spaces?
Уморени ли сте от дългото търсене на място за паркиране?
Have You tired of the empty promises of politicians?
Хората са изморени от празните обещания на политиците?
Are you tired of your 9 to 5 day job?
Изтощени сте от работата си от 9 до 5?
Резултати: 304, Време: 0.051

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български