YOU TO DO - превод на Български

[juː tə dəʊ]
[juː tə dəʊ]
да свършиш
to do
to end up
to finish
you to cum
правиш
are you doing
do you do
make
are you doin
you have done
да постъпиш
to do
to act
to go
to make things
да извършите
to perform
to do
to carry out
to make
to conduct
to commit
to complete
to take
to accomplish
to execute
да направя
to do
to make
do i do
to take
да свършите
to do
to end up
to finish
to accomplish
to cum
run
over
правите
you are doing
make
do you do
straight
you have done
прави
makes
does
right
straight
correct
renders

Примери за използване на You to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want you to do your job.
Искам да си вършиш работата.
And we expect you to do so.
И очакваме да сториш точно това.
The next time I ask you to do something, I expect you to do it. Understand?
Следващият път, когато те помоля да направиш нещо, го правиш, ясно?
However, I didn't expect you to do this.
Както и да е, не очаквах да постъпиш по този начин.
I want you to do your job.
Искам да си свършите работата.
Need you to do something for me.
Имам нужда, да свършиш нещо за мен.
I expect you to do your job.
Очаквам да си вършиш работата.
I want you to do a full walk-through,
Искам да на направя, пълен преход,
Notice their words,"Teacher we want you to do for us whatever we ask?".
Забележете тяхната молба:„Учителю, желаем да ни сториш каквото и да поискаме от Тебе.”.
I don't want you to do anything or say anything.
Не искам да казваш или правиш нещо.
I wouldn't have expected you to do otherwise.
Не съм очаквала да постъпиш другояче.
What were you to do with all these sweets?
Какво ще правите с всички тези бонбони?
I want you to do three things.
Искам да свършите три неща.
I need you to do something.
Трябва да свършиш нещо.
I just want you to do your job.
Само искам да си вършиш работата.
I need you to do something for me.
Искам да сториш нещо за мен.
It's good of you to do this.
Хубаво е, че правиш това.
That's what I need you to do.
Точно това трябва да направя.
How much of an advantage would be required for you to do what's honourable?
И колко ще струва, за да постъпиш почтено?
I don't want you to do anything for me.
Не прави нищо за мен.
Резултати: 2612, Време: 0.0576

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български