YOU WANTED TO KNOW - превод на Български

[juː 'wɒntid tə nəʊ]
[juː 'wɒntid tə nəʊ]
искаше да разбереш
you wanted to know
you wanted to find out
you wanted to see
исках да знам
i wanted to know
i needed to know
i would like to know
wished to know
wanna know
i like to know
i wanted to understand
искаше да узнаеш
you wanted to know
искаш да опознаеш
you want to know
you want to get to know
you wanna get to know
you wanna know
трябва да знаете
you need to know
you should know
you must know
you have to know
you should be aware
you ought to know
you need to understand
you should understand
you need to be aware
you must understand
искате да научите
you want to learn
you want to know
you would like to learn
you wish to learn
you want to find out
would you like to know
you would like to find out
you wish to find out
you want to teach
you need to know
искаш да знаеш
you want to know
you wanna know
you would like to know
you need to know
you wish to know
искате да знаете
you want to know
you would like to know
you need to know
you wanna know
you wish to know
you want to learn
искахте да разберете

Примери за използване на You wanted to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You wanted to know what gave me such drive?
Искаше да разбереш какви са били подбудите ми?
Here is all you wanted to know about Ease of Doing Business.
Ето какво трябва да знаете за улесняване на труда.
You said you wanted to know me, even the bad things.
Каза, че искаш да ме опознаеш, дори и лошите неща.
Probably even more than you wanted to know.
Вероятно повече, отколкото искаше да узнаеш.
You wanted to know somethin' about Vesalius.
Искаш да знаеш нещо за Весалиус.
You wanted to know the whole truth, Lionel.
Искаше да знаеш цялата истина, Лайънъл.
At CIU, you wanted to know what case we were working on.
В КИС, което исках да знам какво случай ние работим.
You wanted to know if I was lying about this morning.
Искаше да разбереш дали не лъжа за сутринта.
You said you wanted to know me.
Каза, че искаш да ме опознаеш.
Here's everything you wanted to know about the 777 Project.
Това е всичко, което трябва да знаете, за да започнете играта в 777.
Possibly more than you wanted to know.
Вероятно повече, отколкото искаше да узнаеш.
You wanted to know what we did to your men.
Искате да знаете какво сме направили на хората ви.
You wanted to know who I was, Karl.
Искаш да знаеш кой съм, Карл.
Free All you wanted to know about Jewish people but never asked.
Безплатни Всичко, което исках да знам за евреите, но са се страхували да попитате.
You wanted to know when Quinn was being transferred.
Искаше да знаеш кога е прехвърлянето на Куин.
You wanted to know.
Искаше да разбереш.
You wanted to know where I was Sunday night?
Искате да знаете къде бях в неделя вечерта?
You wanted to know when the techno-mages were leaving.
Искахте да знаете, кога техно-маговте си тръгват.
Because you wanted to know.
Защото искаш да знаеш.
Everything you wanted to know about lifting.
Всичко, което исках да знам за повдигане.
Резултати: 379, Време: 0.0813

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български