YOU WON'T DO IT - превод на Български

[juː wəʊnt dəʊ it]
[juː wəʊnt dəʊ it]
няма да го направиш
you won't do it
you're not gonna do it
you wouldn't do it
are not going to do it
you wouldn't make it
you don't do
you can't do this
няма да го правиш
you won't do it
you're not doing it
you wouldn't do this
няма да го направите
you won't do it
you wouldn't do
you can't do
you won't make it
are not gonna do it
няма да го направя
i won't do it
i'm not gonna do it
i wouldn't do it
am not going to do
i'm not gonna
няма да успеете
you will not succeed
you cannot
you will fail
you will not manage
you're not gonna make it
you won't make it
shall not prosper
it won't work
's not gonna work
не би го направил
wouldn't do
would never do
you won't do it

Примери за използване на You won't do it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I just know you won't do it.
Просто знам, че няма да го направиш.
Promise me you won't do it.
Обещай ми, че няма да го направиш.
We know you say you won't do it.
Знам, че ще кажеш, че няма да го направиш.
You won't do it again.
Няма да го направиш повече.
You won't do it, pig.
Няма да го направиш, прасе.
You won't do it again because you're all on probation.
Няма да го направите, защото всички сте в изпитателен период.
You won't do it.- You think?
Няма да го направиш!
You won't do it again?
Няма да го направите пак?
And you won't do it?
А ти няма да го направиш?
You won't do it'cause it ain't just.
Няма да го направиш. защото не е справедливо.
If you won't do it, I might lose this contract.
Ако не го направиш, ще изгубя този договор.
You won't do it. You're lying.
Няма да го направиш, лъжеш.
And you won't do it'cause you don't think he deserves it..
И ти няма да го направиш, защото не мислиш, че той го заслужава.
You won't do it.
Няма да го направиш.
If you won't do it, I will do it myself!
Ако не го направиш ти ще го направя аз!
You won't do it, eh?
Няма да го направиш, а?
If you won't do it for me, at least do it for your father.
Ако не го направиш за мен, направи го за баща ти.
You won't do it for your best friend?
Няма да го направиш за най-добрият си приятел?
No, you won't do it.
Не, ти няма да го направиш.
You won't do it because you're a scaredy-cat.
Няма да го направиш, защото си страхливка.
Резултати: 66, Време: 0.0643

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български