YOU WOULD BE PLEASED - превод на Български

[juː wʊd biː pliːzd]
[juː wʊd biː pliːzd]
ще се радвате
you will enjoy
you will be happy
you will be glad
you will be pleased
you would be happy
you will love
you will be delighted
are going to enjoy
you would enjoy
you would be pleased
ще бъдеш доволен
you would be pleased
will be satisfied
you would be happy
you will be happy with
ще се зарадваш
you will be happy
you would be happy
you will be pleased
you would be excited
you would enjoy
you will be glad
would make you happy
would be pleased
you would be glad
you would be thrilled
щеше да ти е угодно
you would be pleased
ще ти хареса
you will like
you would like
you will love it
you're gonna like it
you would love
you're gonna love this
you will enjoy it
you're going to like
you're going to love it
you would enjoy
ще се радваш
you will be happy
you will be glad
you would be happy
you will enjoy
you would be glad
you will be pleased
you would enjoy
you would love
you would be pleased
you're going to enjoy
ще бъдете доволна
you will be pleased with
you would be pleased
ще ви е приятно
you will be pleased
you would be pleased
you will be happy

Примери за използване на You would be pleased на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I thought you would be pleased.
Реших, че ще си доволен.
Yeah, I thought you would be pleased.
Да, мисля, че ще си доволен.
I thought you would be pleased.
Мислех, че ще си доволен.
I thought you would be pleased.
Мислех, че ще си доволна.
I thought you would be pleased.
Мислих, че ще си доволен.
Jesus christ, I thought you would be pleased.
Господи, мислех, че ще си доволен.
I knew you would be pleased.
Знаех, че ще си доволен.
I thought you would be pleased.
Смятах, че ще си доволен.
I thought you would be pleased.
Реших, че ще си доволна.
I thought you would be pleased.
Помислих, че ще си доволен.
John Ross, you have been so anxious to take Ewing Global public that we thought you would be pleased if we went out and found someone to Shepherd the I.P.O.
Джон Рос, ти беше толкова загрижен да направиш Юинг Глобъл публичен че решихме, че ще бъдеш доволен ако излязохме и открихме някой да поведе ИПО.
all of us were dead today, then you would be pleased.
ние всички бяхме измрели днес, тогава щеше да ти е угодно.
all of us were dead~ today, then you would be pleased.
ние всички бяхме измрели днес, тогава щеше да ти е угодно.
I--i thought you would be pleased to see how much their grades have gone up since last year.
Мислих че ще се радваш да видиш колко се покачил успехът им от миналата година.
all of us were dead today, then you would be pleased.
ние всички бяхме измрели днес, тогава щеше да ти е угодно.
You would be pleased to know that most of our repair services are free of charge.
Ще се радваме да знаете, че повечето от приложенията на този пазар са безплатни за изтегляне.
I think you would be pleased to hear that this morning in the parking garage,
Мисля, че ще си доволен да чуеш, че тази сутрин на паркинга,
You would be pleased.
Значи ще се изненадате.
Thought you would be pleased.
Мислех, че ще бъде удоволствие.
Thought you would be pleased.
Мислех, че ще се зарадваш.-Така е.
Резултати: 3275, Време: 0.1184

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български