YOU WOULD STILL - превод на Български

[juː wʊd stil]
[juː wʊd stil]
все пак ще
will still
would still
i'm still gonna
are still going
still gonna
will nevertheless
yet will
will , however
you will nonetheless
още щеше
would still
still be
might still
пак щеше
would still
все още бихте
you would still
пак бихте
пак би
would still
we might still

Примери за използване на You would still на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If it weren't for me, you would still be working on Cortinas at Kwik Fit.
Ако не бях аз, щеше още да работиш в"Куик Фит".
Thank God, because otherwise, you would still be in jail.
Слава Богу, защото иначе, щеше още да си в затвора.
If I would had my way, you would still be in North Korea.
Ако бяхме действали по мои указания, щеше още да си в Северна Корея.
If you would just come to me, you would still be on this case.
Ако беше дошъл при мен, щеше още да работиш по случая.
But if it was perfect, you would still be together.
Ако беше правилният, още щяхте да сте заедно.
Then you would still be here.
Тогава, ти още щеше да си тук.
Then you would still complain.
После пак ще се оплаквате.
Do you think you would still enjoy life into your 90s?
Смятате ли, че все още ще се насладите на живота през 90-те?
If it was a good relationship, you would still be together.
Ако беше правилният, още щяхте да сте заедно.
And you would still be sitting in that shit-hole! I trusted you!.
А ти щеше още да стоиш в онази дупка!
Although in 27 years, you would still be young-ish.
Въпреки че след 27 години още ще си млад… горе-долу.
You would still see Dad.
Пак ще виждаш татко.
If it wasn't for these operations, you would still be a small time hustler.
Ако не бяха тези операции, ти щеше още да си дребен мошеник.
If I set you up, you would still be on the floor, you wanker.
Ако те бях подложил, все още щеше да бъдеш на пода, чекиджия.
But you would still buy it, wouldn't you?.
Но ти все пак ще го купиш, нали?
You would still have to feed,
Пак ще трябва да се храниш,
Well, you would still have her.
Е, все още ще я имате.
You would still be poor.
Пак ще си беден.
Without Dr. Heywood you would still be in stasis.
Без д-р Хейууд все още щеше да си в застой.
Because you would still have to approve.
Защото пак ще трябва да одобрите.
Резултати: 177, Време: 0.0725

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български