ПАК ЩЕШЕ - превод на Английски

would still
все още ще
все пак ще
все още щеше
още щеше
ще продължи
пак щеше
ще продължават
пак би
тепърва ще
ще остане

Примери за използване на Пак щеше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И Бут да съдеха по този начин пак щеше да е грешно.
If John Wilkes Booth himself was tried in the same manner, it would still be wrong.
Дори и дате бяха нарекли Кралица Елизабет Пак щеше да си готвач тук.
Even if they had named you Queen Elizabeth You would still be a cook here.
да даваха награди за това, пак щеше да ядеш отвън.
they was givin' out prizes, you would still eat outside.
Дори и да го беше изровил, пак щеше да те убие!
Even if you would have dug it up, he still would have killed you!
Дънкан, ако беше сред нас… пак щеше да си загубеняк.
Duncan, if you were here, you would still be a loser.
И да беше 2 пъти по-умен, пак щеше да си идиот.
If you were twice as smart, you would still be a moron.
Ако не бях убил Учителят евнуха пак щеше да умре.
If I didn't kill Master the Royal Eunuch still would have died.
Дори и да не бях забременяла ти пак щеше да ме загубиш.
Even if I hadn't gotten pregnant, you would still have lost me.
Бог пак щеше да бъде Бог- Който не се променя(Малахия 3:6).
God would still be God- the unchanging One(Malachi 3:6).
И да ги бях прочела, той пак щеше да е мъртъв
And so what if I did, he would still be dead
Ако регионът на Кюрдистан бе държава, той пак щеше да бъде осмият най-голям пазар за Турция.
If the Kurdistan region were a country it would still be Turkey's eighth biggest export market.
Ако ти не беше тук, тя пак щеше умре, а аз щях да вадя бебето сам.
If you weren't here, she would still be dying, and I would still be cutting that baby out myself.
Ако Лорка не се беше родил и не бе написал нито куплет… две плюс две пак щеше да е четири.
If Lorca hadn't been born and hadn't written a single verse… two plus two would still be four.
Ако Наполеон беше завладял Испания преди 200 г щяхме да говорим френски… две плюс две разбира се пак щеше да е четири.
If Napoleon had invaded Spain 200 years ago and we were here talking in French two plus two, of course, would still be four.
да имахме 10 деца, пак щеше да е същия.
the man would still be the same.
Дори и да не те снабдявах с кръв, ти пак щеше да ме искаш, нали?
I mean even if I wasn't helping out with the blood, you would still want me, right?
Филмът можеше да е само с него и пак щеше да е смешен.
The game could have only been centered around this and it would still have been fun.
Но ако беше трезвен пак щеше да си го помислиш, само дето нямше да го кажеш на глас.
So if you were sober, you still would have thought it, you just wouldn't have said it.
Но и да беше, пак щеше да послужи, за да отделя кожата от тялото ти като плътен лист.
But if it were, it would still serve to separate the skin from your body in one thick sheet.
Ако не беше тук, Ерика пак щеше да си показва еърбеците,
If you weren't here, Erica still would have shown her fun bags,
Резултати: 78, Време: 0.0772

Пак щеше на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски