ВЕЧЕ ЩЕШЕ - превод на Английски

would already
вече би
вече щеше
you would have
ще сте
би сте
ще се
щеше
имаш
би трябвало
вие ще трябва
ще получите
би са
ще си
he would now
сега той щеше
вече щеше
сега би
you would be
ще се
ще бъдеш
ще бъдете
ще си
ще бъде
ще сте
щяхте да сте
ще е
вие ще бъдете
ти ще

Примери за използване на Вече щеше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Казах, ако знаеше какво готвех вече щеше да знаеш отговорът ми.
I say, if you knew what I was cooking, you would already know my answer.
Ако правителството просто изпълняваше своите предизборни обещания, то вече щеше да отхвърлило предложението.
If the government were simply fulfilling itscampaign promises, it would already have rejected the proposal.
Ако Томи не го бе спасил, вече щеше да е мъртъв.
But if Tommy hadn't have saved him, he would already be dead.
Ако беше по-млад от мен, вече щеше да си мъртвец.
If you were younger than me, you would already be dead.
Без подкрепата ни, главата ти вече щеше да е на земята.
Without our support, your head would have been on the ground now.
Ако искаше да ме убие, вече щеше да го е направил.
If he wanted to kill me, he already would have.
Ако трябваше да си мъртъв, вече щеше да си.
If you were supposed to be dead, you would already be dead.
Ако Лайтман беше прав за мен, вече щеше да си мъртва.
If Lightman was right about me, you would already be dead.
Ако исках да го убия, вече щеше да е на пода.
If I wanted to kill him, he would already be on the floor.
Освен това, ако си търсех проблеми, вече щеше да го знаеш.
Besides, if I was looking for trouble, you would already know it.
Ако исках да те изпратя в старчески дом, вече щеше да си в такъв!
If I wanted you in a home, you would already be in one!
Ако ми бяхте дали задачата по-рано вече щеше да е мъртъв.
If you would given me the task sooner, he would already be dead.
Дори и да функционирах нормално, вече щеше да е късно.
Even if I were fully functional, it would already be too late.
От социалните мрежи, вече щеше да знаеш.
On social media, you would already know that.
Във всяка нормална държава такова разследване вече щеше да е в ход.
In any normal administration, he would already be gone.
Ако знаехме името на мъжа, наръгал Лобос, вече щеше да е мъртъв.
If we knew the name of the man who stabbed Lobos, he would already be dead.
Ако наистина го искаше, вече щеше да си напуснал.
If you had wanted to do that, you would have already left.
Ако това зависеше от природата, вече щеше да си мъртва.
If nature had its way, you would already be dead.
Освен това, че моята раса вече щеше да е изчезнала.
Except that my people would now be a dead race.
Но ако бях като Джини, това момче вече щеше да пълзи в краката ми.
But if I were Ginny, I would have this guy crawling on his knees.
Резултати: 94, Време: 0.0941

Вече щеше на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски