YOUR MISERY - превод на Български

[jɔːr 'mizəri]
[jɔːr 'mizəri]
мъките ти
your misery
your suffering
страданието ти
your suffering
your misery
your pain
you suffer
твоето нещастие
your misfortune
your misery
your unhappiness
your disaster
your sadness
мъката ти
your grief
your sorrow
your pain
your misery
your torment
your suffering
страданията ти
your suffering
your misery
suffering you
вашата мизерия
скръбта си
your grief
their sorrow
their affliction
my distress
their sadness
your misery
проблемите ти
your problems
your troubles
your issues
your misery

Примери за използване на Your misery на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Yeah, but it will turn off your misery.
Да, но това ще изключи твоето страдание.
I will end your misery.
Ще прекратя нещастието ти.
Someone should have put you out of your misery generations ago.
Някой трябваше да те извади от мизерията ти още много отдавна.
I will put you out of your misery.
Ще сложа край на нещастието ти.
Who's to blame for your misery?
Кой е виновен за нещастието ви?
Because I take pleasure in your misery, sir.
Защото се кефя на страданието ви, сър.
Well, let me put you out of your misery.
Ами, нека да ви избавя от мъките ви.
Put an end to all your misery.
Сложи край на мъките си.
for the LORD has heard of your misery….
защото господ чу за твоето страдание.
Banished to live alone with your misery.
И ще живееш сама в нещастието си.
I took away your misery.
изкарах те от нещастието ти.
HE won't abandon you in your misery.
Той няма да отстъпи от вас при вашите страдания.
I suppose the kindest thing would be to… put you out of your misery.
Най-добре би било… да сложа край на мъките ви.
Avoid more alcohol(“hair of the dog”)- this will only increase your misery.
Избягвайте да пиете още алкохол(„клин клин избива“)- това само ще засили страданието ви.
They think we should be putting you out of your misery.
Смятат, че трябва да се сложи край на вашите страдания.
If you don't make a friend of TV it exploits your misery.
Ако не направиш приятел от телевизията тя експлоатира мизерията ти.
He wants your misery.
Той иска твоята мъка.
Pretty lady I will put you out of your misery.
Красива госпожо, сега ще ви избавя от мъките ви.
What is there left to do but put you out of your misery?
Какво друго остава освен да те оттърва от нещастието ти?
you can just ask them to put you out of your misery.
може да ги помолиш да сложат край на мъките ти.
Резултати: 72, Време: 0.0619

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български