АНТИДЪМПИНГОВИ - превод на Английски

anti-dumping
антидъмпингови
анти-дъмпингови
antidumping
антидъмпингови
countervailing
да компенсира
anti-subsidy
антисубсидийни
антисубсидийното
антидъмпинговата
субсидии
антисубсидийната процедура

Примери за използване на Антидъмпингови на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
с изключение на специални защитни антидъмпингови и компенсационни мерки.
except special protective, antidumping and compensatory measures.
с изключение на специални защитни антидъмпингови и компенсационни мерки.
economic limitations, except antidumping, compensatory and special safeguard measures.
Вносът в Съюза от други държави, за които се прилагат антидъмпингови мерки вследствие на разследванията във връзка със заобикалянето на антидъмпинговите мерки,
Imports to the Union from other countries subject to anti-dumping measures following the anti-circumvention investigations referred to in recitals(3)
Въпреки въвеждането на антидъмпингови и изравнителни мерки през 2013 г.,
Despite the introduction of the anti-dumping and countervailing measures in 2013,
Подчертава, че по-бързият достъп за европейските МСП до антидъмпингови процедури е от ключово значение за защитата им от нелоялни търговски практики;
Stresses that faster access for European SMEs to anti-dumping procedures is key to protecting them from unfair trade practices;
със сигурност изпълнява задълженията си, когато става въпрос за антидъмпингови инициативи, но ние призоваваме за действия въз основа на следните принципи.
is certainly doing its duty when it comes to anti-dumping initiatives, but we are calling for action based on the following principles.
Вносът от други държави, за които не се прилагат антидъмпингови мерки, е намалял с 22%.
Imports from other countries that were not subject to anti-dumping measures decreased by 22%.
цени на вноса от други държави, за които се прилагат антидъмпингови мерки.
import prices from other countries subject to anti-dumping measures.
През разглеждания период средните цени на вноса от други държави, за които не се прилагат антидъмпингови мерки, бяха по-високи, отколкото средните цени на вноса от Китай.
During the period considered, the average import prices from other countries not subject to anti-dumping measures were higher than Chinese average import prices.
През разглеждания период обемът на вноса от други трети държави, за които се прилагат антидъмпингови мерки, е намалял със 7%.
Over the period considered the volume of imports from the other third countries subject to anti-dumping measures decreased by 7%.
Като има предвид, че САЩ наложиха временни антидъмпингови мита от средно 17,13% на трите испански дружества,
Whereas the USA has imposed provisional antidumping duties of an average of 17.13% on the three Spanish companies under investigation,
В същото време е възможно, в съответствие с правилата за търговска защита, да се наложат временни антидъмпингови мита в рамките на 9 месеца,
According to trade defence rules it is possible to impose provisional anti-subsidy duties within 9 months,
на чиято основа възнамерява да запази действащите антидъмпингови мерки, и прикани всички заинтересовани страни да изразят мнението си.
considerations on the basis of which it intended to maintain the anti-subsidy measures in force and invited all interested parties to comment.
Следва да се отбележи, че по-голямата част от вноса от други държави, за които се прилагат антидъмпингови мерки, идва от действителни производители, които са били освободени от разширяването на обхвата на мерките(96).
It should be noted that the vast majority of the imports from the other countries subject to anti-dumping measures came from genuine producers which were exempted from the extension of the measures(96).
следва да бъдат наложени антидъмпингови мерки, с цел да не се допусне нанасянето на допълнителна вреда на промишлеността на Съюза вследствие на дъмпинговия износ.
Union interest, definitive anti-dumping measures should be imposed in order to prevent further injury being caused to the Union industry by the dumped imports of the product concerned.
е дошъл от държави, за които не се прилагат антидъмпингови мерки.
came from countries that were not subject to anti-dumping measures.
Кот д'Ивоар да приемат антидъмпингови или изравнителни мерки в съответствие с приложимите споразумения в рамките на СТО.
collectively to determine the anti-dumping or countervailing measures in accordance with the relevant WTO agreements.
След публикуването на известие за предстоящото изтичане на действащите антидъмпингови мерки(10) Европейската асоциация на производителите на велосипеди(ЕАПВ или„заявителят“) внесе искане за
Following the publication of a notice of impending expiry of the definitive anti-dumping measures in force(10), the European Bicycle Manufacturer's Association(‘EBMA' or‘the applicant')
както и прилаганите антидъмпингови и защитни мерки.
as well as the anti-dumping and safeguard measures applied.
по-бърз и не толкова скъп достъп на МСП до антидъмпингови процедури, с цел по-добрата защита на МСП срещу нелоялни практики;
less costly for SMEs to gain access to anti-dumping procedures, so as to better enable them to protect themselves against unfair practices;
Резултати: 257, Време: 0.1291

Антидъмпингови на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски