ВЕЧЕ КАЗАХМЕ - превод на Английски

Примери за използване на Вече казахме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вече казахме на онзи, заместника Барни Файф, каквото знаем.
We already told that Barney Fife of a deputy everything we know.
Винаги премисляйте ситуацията, както вече казахме определете си бюджет, с който да залагате.
Always rethink the situation, as we have said, and determine your betting budget.
Войната- както вече казахме- е форма на политика.
War- we have already said- is a form of politics.
Вече казахме на Савидж.
We already told the Savages.
И, както вече казахме, начинът на.
As we have said, the nature of the.
Вече казахме на твоя лакей Бойд, че не продаваме земята.
We already told your lackey Boyd that we ain't selling that land.
Както вече казахме- ценим времето ти!
As we have already said, take your time!
Както вече казахме, настоящото поколение процесори от най-висок клас са Skylake.
As we have said, the current generation is Skylake.
Вече казахме на следователите всичко, което знаем.
We already told the DA's investigators everything we know.
Както вече казахме, образите разсейват.
As we have already said, images distract.
Както вече казахме, той бил Сириус,
He, as we have said, was Sirius,
Вече казахме, че сборът от съзнание образува храна.
We have already said that, collectively, consciousness forms food.
За тях вече казахме.
About them we have said.
Както вече казахме, декорирайки декора на Новата година,
As we have already said, decorating New Year decor,
И минетчии, както вече казахме.
And cookie policy, as well, as we have said.
Възглавницата за дете от 1 година, както вече казахме, не е необходима.
A pillow for a child of 1 year, as we have already said, is not needed.
(Те са) многобройни и, както вече казахме, потенциално разрушителни.
They are very numerous and, as we have said, potentially destructive.
Както вече казахме, трафикът на хора е може би най-ужасната форма на престъпление.
As we have said already, human trafficking is perhaps the very worst form of crime.
Както вече казахме, нека стратегията ви бъде позитивна, а не негативна.
As we have said already, let your strategy be positive, not negative.
Ние вече казахме, че ще последват огледални мерки.
We have already said that tit-for-tat measures will follow.
Резултати: 398, Време: 0.0943

Вече казахме на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски