ВЗЕМАНИЯТА - превод на Английски

claims
твърдение
претенция
иск
рекламация
жалба
твърдят
искането
вземането
претендират
казват
receivables
вземане
на вземания
приходите
debts
дълг
дългови
задължение
дълговата
дългово
задлъжнялост
заем
на дълга
takings
приемащи
приемането
взема
да вземе
вземане
предприемането
взимайки
поемането
да приемете
поема
claim
твърдение
претенция
иск
рекламация
жалба
твърдят
искането
вземането
претендират
казват
debt
дълг
дългови
задължение
дълговата
дългово
задлъжнялост
заем
на дълга
arrears
просрочие
забава
просрочени задължения
просрочия
просрочени плащания
просрочени вземания
дългове
просрочване
непогасени задължения
просрочени вноски

Примери за използване на Вземанията на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
В някои държави анюитетите са защитени от вземанията на кредиторите.
In some states annuities are protected from the claims of creditors.
Какво ще стане, ако не можете да съберете вземанията ми от мое име?
What happens if you can't collect my debt for me?
Заемите и вземанията са недеривативни финансови активи с.
Loans and receivables are nonderivative financial assets with fixed or.
Комисията по медиация преценява дали вземанията са допустими.
The Mediation Commission analyses whether the claims are admissible.
Вземанията са застраховани с договор за застраховка към AXA.
Receivables are insured under an AXA insurance contract.
(3) Застрахователят не осигурява застрахователно покритие на вземанията на Застрахования.
(3) The Insurer shall not provide insurance cover for the claims of the Insured.
Как да се възстановят вземанията.
How to recover receivables.
Както и да е… да забравим вземанията по договорът.
Anyway… let's forget the contract claims.
Да подобрите събираемостта на вземанията си.
Enhance the collection of your receivables.
Обезщетение за нарушение/ Причиняване на вземанията.
Indemnity for Breach/Causation of Claims.
Периодичен отчет на вземанията от клиенти.
Periodic reports of receivables from clients.
при условие, че вземанията на.
provided that the claims of.
Параграф 2 не се прилага по отношение на вземанията на работници.
Paragraph 2 shall not apply to workers' claims.
Как да си възвърнем вземанията.
How to recover receivables.
Да гарантираме сигурността на вземанията.
To guarantee the security of the claims.
Специализирани продукти за управление на вземанията и ликвидността.
Specialized products for management of receivables and liquidity.
Пълна автоматизация при осчетоводяване на вземанията.
Fully automated accounting treatment of receivables.
Съдейства за своевременното събиране на вземанията на агенцията.
Cooperating for timely recovering of the Agency's claims.
Особен залог на вземанията по сметки.
Special pledge of receivables in accounts.
Multi-договор арбитраж- Арбитражен спор, когато вземанията са с произход от няколко договора.
Multi-contract arbitration- Arbitral dispute where claims originate from several contracts.
Резултати: 903, Време: 0.093

Вземанията на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски