ВРЕМЕННО ПРЕБИВАВАНЕ - превод на Английски

temporary residence
временно пребиваване
временно местожителство
временно местопребиваване
временно пребивава
временната резиденция
временния престой
временно настаняване
временно обитаване
временно местоживеене
temporary stay
временен престой
временно пребиваване
sojourn
пребиваване
престой
пришелци
пришелствуват
пребивават
temporary residency
временно пребиваване
временно жителство
temporary resident visa
временна виза за пребиваване
временни визи за жител
временно пребиваваща виза

Примери за използване на Временно пребиваване на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да изберете мястото си на постоянно или временно пребиваване.
choose their place of permanent or temporary residence.
Законът допълва списъка с обикновени документи за влизане в Русия с нова виза- за влизане за получаване на разрешение за временно пребиваване.
A new visa type will be implemented for visiting Russia- a Regular Visa for the entrance of the country in order to obtain authorization for temporary residency in Russia.
При временно пребиваване в друго населено място пенсионерът може да получава пенсията си от пощенската станция, която обслужва адреса на пребиваване..
Upon temporary stay in another settlement, pensioners may receive their pensions from the post office serving the residence address.
общините създадоха така наречените Центрове за временно пребиваване на бездомни в по-големите градове.
municipalities have created so-called Centers for Temporary Residence of Homeless People in Larger Cities.
В Центъра за временно пребиваване е имало поне 1 800 души затворени вътре, без правителството да уреди някой от тях да бъде преместен.
The Centre for Temporary Stay has had at least 1 800 people shut up in there without the government arranging for any of them to be transferred.
Към заявлението трябва да приложите документи, потвърждаващи наличието на основания за промяна на мястото на временно пребиваване.
The application you must attach documents proving that you have reason to change the place of temporary residence.
Валидна Европейска здравно-осигурителна карта ви дава правото на достъп до здравна помощ по време на временно пребиваване в друга страна от Европейската Икономическа Общност или Швейцария.
A valid, free of charge European Health Insurance Card gives you the right to access state-provided healthcare during a temporary stay in another European Economic Area(EEA) country or Switzerland.
Съдействие и извършване на регистрация на постоянно и/или временно пребиваване на чуждестранни граждани в Р България.
Assistance with and registration of permanent and/or temporary residence of foreign citizens in the Republic of Bulgaria.
която осигурява срещу заплащане стаи за временно пребиваване и нощуване.".
which provides fee rooms for temporary stay and spend the night.".
постоянно пребиваване в България- национален паспорт+ документ за постоянно или временно пребиваване.
permanent residence in Bulgaria- national passport+ permanent or temporary residence document.
Валидна Европейска здравно-осигурителна карта ви дава правото на достъп до здравна помощ по време на временно пребиваване в друга страна от Европейската Икономическа Общност или Швейцария.
A European Health Insurance Card gives you the right to access state-provided healthcare during a temporary stay in another European Economic Area(EEA) country or Switzerland.
не са им подсигурени специални условия за временно пребиваване.
unless they have ensured special conditions for temporary residence.
Внася употребявано домакинско имущест во след приключване на временно пребиваване извън Европейския съюз;
Used household utensils are being imported after the termination of a temporary stay outside the European Union;
Валидна Европейска здравно-осигурителна карта ви дава правото на достъп до здравна помощ по време на временно пребиваване в друга страна от Европейската Икономическа Общност или Швейцария.
A valid European Health Insurance Card gives you the right to access state-provided healthcare during a temporary stay in another European Economic Area country or Switzerland.
Те също така поискаха от италианското правителство да промени позицията си относно Центъра за временно пребиваване.
They have also asked the Italian Government to modify its position on the Centre for Temporary Stay.
Овладяването на езика е необходимо и за временно пребиваване" в Германия, се подчертава в документа.
Learning the language is also necessary for temporary stays in Germany,” the document states.
от хората се изисква да регистрират всяко временно пребиваване в местната полиция.
people are required to register temporary stays with local police.
Издаването на разрешение за временно пребиваване при безвизов вход в РФ предполага някои особености на следните етапи и процедури.
Making a temporary residence permit for visa-free entry into the Russian Federation provides some features of the following steps and procedures.
При напускане на страната чуждите граждани с разрешено временно пребиваване следва предварително да си осигурят изходна виза от същата институция.
Upon departure from the country, foreign nationals, holders of temporary residence permits, should have an exit visa issued by the same institution.
Временно пребиваване на чужди граждани в Руската федерация се определя от срока на валидност на визата, издадена му.
The period of temporary stay of a foreign citizen in the Russian Federation is determined by the validity period of issued visa.
Резултати: 206, Време: 0.0326

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски