ВЪТРЕШНИТЕ ПРОЦЕДУРИ - превод на Английски

internal procedures
вътрешна процедура
home treatments
домашно лечение
домашна терапия
лечението у дома
начало лечение
лечение вкъщи
домашно средство
inside procedures
internal processes
вътрешен процес
вътрешна процедура
domestic procedures
internal proceedings

Примери за използване на Вътрешните процедури на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
получаването на парите от Клиента зависи от вътрешните банкови процедури и вътрешните процедури на платежните системи.
receipt of the money from the Client depends on the internal banking procedures and the internal procedures of the payment systems.
Всички въпроси и оплаквания ще бъдат обработвани от DPO в разумен срок и в съответствие с вътрешните процедури.
We will process all questions and complaints in a timely manner and in accordance with our internal procedures.
оплаквания ще бъдат обработвани от DPO в разумен срок и в съответствие с вътрешните процедури.
complaints will be processed by the DPO in a timely manner and in accordance with internal procedures.
Ефективността на вътрешните процедури за разкриване и избягване на конфликти на интереси е оценена като цяло над средното(средна стойност 3.28).
The effectiveness of the internal procedures for revelation and avoidance of conflicts of interests is indexed above the average(average value of 3.28).
Комисията е подобрила и изяснила вътрешните процедури, за да се гарантира, че всяко намаляване е правно обосновано и съразмерно на тежестта и мащабите на неизпълнението.
The Commission has reinforced and clarified the internal procedures to ensure that any reduction is legally sound and proportionate to the gravity and scope of the failing.
за нашите основанияи за продължаване на обработването на личните Ви данни в съответствие с вътрешните процедури на Navibulgar и приложимото право.
any justifications for continuing to process your personal data in accordance with the internal procedures of Navibulgar and the applicable law.
По-специално националният компетентен орган следва да може да прецени дали е било уронено доброто име на ръководството или дали вътрешните процедури и системи са показали съществени слабости.
In particular, ESMA should be able to assess whether the good repute of the management has been affected or whether the internal procedures and systems have seriously failed.
както и вътрешните процедури на дружеството.
as well as the internal procedures of the company.
По-специално националният компетентен орган следва да може да прецени дали е било уронено доброто име на ръководството или дали вътрешните процедури и системи са показали съществени слабости.
In particular, the national competent authority should be able to assess whether the good repute of the management has been affected or whether the internal procedures and systems have seriously failed.
Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от първия месец след като страните са се уведомили взаимно за изпълнението на вътрешните процедури, необходими за тази цел.
This Agreement shall enter into force on the first day of the first month after the Parties have notified each other of the completion of the internal procedures necessary for this purpose.
По този начин анализът на вътрешните процедури обхвана изпълнението на почти две трети от бюджета на 7РП;
In this way the analysis of internal processes covered the implementation of almost two thirds of the FP7 budget;
както съдържанието на националното законодателство, така и изпълнението на вътрешните процедури се различават значително.
both the content of national legislation and the performance of the domestic procedures vary substantially.
както съдържанието на националното законодателство, така и изпълнението на вътрешните процедури се различават значително.
both the content of national legislation and the performance of domestic procedures vary substantially.
Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от първия месец след датата на която договарящите се страни се информират взаимно за изпълнението на вътрешните процедури, които са необходими за влизането му в сила.
This Agreement shall enter into force on the first day of the first month after the Parties have notified each other of the completion of the internal procedures necessary for this purpose.
Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от първия месец след взаимната писмена нотификация от страните за приключване на вътрешните процедури, необходими за влизането му в сила.
This Agreement shall enter into force on the first day of the first month following notification by the Parties to each other in writing of the completion of the internal procedures necessary for its entry into force.
Настоящото споразумение влиза в сила на първия ден от първия месец след взаимната нотификация от страните за приключване на вътрешните процедури, необходими за влизането му в сила.
This Agreement shall enter into force on the first day of the first month after the Parties have notified each other of the completion of the internal procedures necessary for this purpose.
процедури за корпоративно управление следва да се интерпретира по аналогичен начин на оценката за ефективността на вътрешните процедури за разкриване и избягване на конфликти на интереси.
procedures for corporate governance should be interpreted in a similar way to the assessment for the efficiency of the internal procedures for revelation and avoidance of conflicts of interests.
Държавите-членки изискват от управляващите дружества да създадат необходимите условия тяхното висше ръководство да получава регулярно доклади относно изпълнението на инвестиционните стратегии и на вътрешните процедури за вземане на инвестиционни решения,
Management companies shall ensure that their senior management receives on a regular basis reports on the implementation of investment strategies and of the internal procedures for taking investment decisions referred to in subparagraphs(b)
Държавите-членки изискват от управляващите дружества да създадат необходимите условия тяхното висше ръководство да получава регулярно доклади относно изпълнението на инвестиционните стратегии и на вътрешните процедури за вземане на инвестиционни решения,
An AIFM shall ensure that its senior management receives on a regular basis reports on the implementation of investment strategies and of the internal procedures for taking investment decisions referred to in points(b)
която е свързана не само с вътрешните процедури по изграждането на нацията,
which was related not only to the internal procedures of building the nation
Резултати: 118, Време: 0.1485

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски