ДОСТА МРАЧНА - превод на Английски

rather gloomy
доста мрачна
rather bleak
доста мрачна
quite gloomy
доста мрачна
pretty grim
доста мрачно
pretty bleak
доста мрачни
rather grim
доста мрачна
твърде зловещо
very dark
много тъмен
много мрачен
съвсем тъмно
доста тъмно
доста мрачна
много черен
quite dark
доста тъмно
съвсем тъмно
доста мрачни
много тъмно
твърде тъмен
много мрачни
quite moody
rather dark
доста тъмно
по-скоро тъмно
по-скоро тъмна
доста мрачна

Примери за използване на Доста мрачна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
наполовина разкритата картина е доста мрачна.
even half-revealed the picture is pretty bleak.
Това е обаятелна, макар и доста мрачна история, която обхваща във времето Първата световна война,
It is a fascinating, though rather grim, story, spanning the First World War,
Това е обаятелна, макар и доста мрачна история, която обхваща във времето Първата световна война,
It is a fascinating, though rather grim, story, spanning the First World War,
Може да е доста мрачно гостуване.
I'm afraid it may be a rather gloomy visit.
Това е доста мрачно, Ред, дори и за теб.
That's pretty bleak, Red, even for you.
предложено от Березин следва доста мрачен сценарий.
proposed by Berezin, follows a rather gloomy scenario.
Нещата изглеждаха доста мрачни за тях.
Things looked pretty bleak for them.
Доста мрачен.
Pretty grim.
Доста мрачен мироглед.
Pretty bleak world view.
Оценките на плана след неговото представяне бяха доста мрачни.
The assessments of the plan in the aftermath of this declaration was rather bleak.
разказът е доста мрачен.
the narrative is pretty grim.
Хора, знам, че нещата изглеждат доста мрачни сега, но играта не е свършила.
Guys, I know things seem pretty bleak right now, but the game isn't over.
Британски са, доста мрачни.
They're British, quite dark.
О, исках да кажа, че може да е доста мрачно призвание.
Oh, I… I just meant it can be a pretty grim kind of a calling.
Нещата трябва да са доста мрачни, защото условията му са били приети.
Things must have been pretty bleak because his terms were accepted.
По-крайните квартали обаче могат да бъдат доста мрачни.
The deeper parts can be quite dark.
Искам да кажа, мотел ми звучи доста мрачно.
I mean, a motel sounds pretty grim.
разбира се, ще изглеждат доста мрачни.
will look pretty bleak.
Това беше доста мрачно.
That was pretty grim.
Гледката е хубава, но е доста мрачно и ветровито.
The view's good but it's pretty bleak and windy.
Резултати: 43, Време: 0.1038

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски