ДЪЛБОКО СЪЖАЛЯВАМЕ - превод на Английски

we deeply regret
дълбоко съжаляваме
ние изразяваме дълбоко съжаление
we are deeply sorry
we profoundly regret

Примери за използване на Дълбоко съжаляваме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Дълбоко съжаляваме за възстановяването на санкциите от страна на САЩ поради оттеглянето им от Съвместния всеобхватен план за действие(СВПД).“.
We deeply regret the re-imposition of sanctions by the US, due to the latter's withdrawal from the Joint Comprehensive Plan of Action(JCPOA).
Европейският съюз направи опит да наблюдава съдебния процес и дълбоко съжаляваме, че нашите наблюдатели не бяха допуснати в съдебната зала.
The EU attempted to observe the trial, and we deeply regret that our observers were barred from the courtroom.
Дълбоко съжаляваме за загубата на вашите родители
We deeply regret the loss of your parents
Дълбоко съжаляваме, че САЩ връщат санкциите след оттеглянето си от Съвместния всеобхватен план за действия(СВПД).
We deeply regret the re-imposition of sanctions by the USA, due to the latter's withdrawal from the Joint Comprehensive Plan of Action(JCPOA).
Тогава изпълнителният директор на компанията Жан-Ив Шарлие заяви, че„престъплението, за което дълбоко съжаляваме, е недопустимо“.
Commenting on the settlement CEO Jean-Yves Charlier said:“The wrongdoing, which we deeply regret, is unacceptable.
Тогава изпълнителният директор на компанията Жан-Ив Шарлие заяви, че„престъплението, за което дълбоко съжаляваме, е недопустимо“.
VimpelCom CEO Jean-Yves Charlier said in a statement that the"wrongdoing… which we deeply regret, is unacceptable.".
Дълбоко съжаляваме за начина, по който се отнесоха с теб.
We're deeply sorry for the way we have treated you,
Ние дълбоко съжаляваме за осъждането на Денис Кристенсен- невинен човек, който не е извършил никакво реално престъпление.
We deeply regret the conviction of Dennis Christensen- an innocent man who did not commit any real crime.
Моето семейство и аз дълбоко съжаляваме за всичко това, през което трябваще да премине вицепрезидентът Чейни през тази изминала седмица.
My family and I are deeply sorry for all that Vice President Cheney and his family have had to go through this past week,".
Ние всички дълбоко съжаляваме за трагичните страдания на арменския народ, които са започнали през 1915 г.," каза Буш в коментар преди гласуването в сряда.
We all deeply regret the tragic suffering of the Armenian people that began in 1915,” Bush said in a statement.
Eurocare представлява 58 организации в 25 държави и ние дълбоко съжаляваме, че Комисията реши да не създаде нова стратегия за алкохола.
Eurocare represents 58 organisations in 25 countries and we deeply regret the Commission's decision not to establish a new EU Alcohol Strategy.
В първото изявление на Академията се казва:"Ние дълбоко съжаляваме за грешките, които бяха направени по време на представянето на филмите в категорията"Най-добър филм" на снощната церемония.
The statement reads:“We deeply regret the mistakes that were made during the presentation of the Best Picture category during last night's Oscar ceremony.
В изявлението се казва:"Ние дълбоко съжаляваме за по-нататъшното повторно налагане на санкции от Съединените щати, поради оттеглянето на последните от Съвместния всеобхватен план за действие(СВПД).".
It added,“We deeply regret the re-imposition of sanctions by the United States following their withdrawal from the JCPoA.”.
Ние всички дълбоко съжаляваме за трагичните страдания на арменския народ, които са започнали през 1915 г.," каза Буш в коментар преди гласуването в сряда.
We all deeply regret the tragic suffering of the Armenian people that began in 1915," Bush said in remarks ahead of Wednesday's vote.
Всички дълбоко съжаляваме за човешките жертви във връзка със събитията в
We deeply regret the loss of life related to the actions in
Ние всички дълбоко съжаляваме за трагичните страдания на арменския народ, които са започнали през 1915 г.," каза Буш в коментар преди гласуването в сряда.
We all deeply regret the tragic suffering of the Armenian people that began in 1915," Bush said.
Ние дълбоко съжаляваме за осъждането на Денис Кристенсен- невинен човек, който не е извършил никакво реално престъпление.
We deeply regret the conviction of Dennis Christensen- an innocent man who did not.
В момента разследваме как е могло да се случи и дълбоко съжаляваме, че стана факт.
We are currently investigating how this could have happened, and deeply regret that this occurred.
недвусмислена- ние сме сбъркали и дълбоко съжаляваме“.
we have got this wrong and we are deeply sorry.".
позиция е проста и недвусмислена- ние сме сбъркали и дълбоко съжаляваме“.
unequivocal- we have got this wrong and we are deeply sorry.".
Резултати: 63, Време: 0.0447

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски