ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ СЛЕДВА - превод на Английски

member states should
държава членка следва
държава-членка трябва
държавата-членка следва
страна-членка трябва
държава- членка трябва
държавата-членка трябва
държавите-членки следва
member states must
държава членка трябва
държавата-членка трябва
членка трябва
държава-членка следва
държава-членка е длъжна
страна-членка трябва
държава трябва
member states shall
държава-членка се
държавата-членка
страна-членка ще
members states should
държава членка следва
държава-членка трябва
държавата-членка следва
страна-членка трябва
държава- членка трябва
държавата-членка трябва
държавите-членки следва
member state should
държава членка следва
държава-членка трябва
държавата-членка следва
страна-членка трябва
държава- членка трябва
държавата-членка трябва
държавите-членки следва

Примери за използване на Държавите-членки следва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Съгласно законовите разпоредби(23) всяка година държавите-членки следва да извършват проверки на място, които да обхващат минимум 5% от всички бенефициенти.
According to the legal provisions(23), the Member States shall, each year, carry out on-the-spot checks covering at least 5% of all beneficiaries.
Държавите-членки следва да извършват редовна
The member states should make regular
Държавите-членки следва да определят постоянни контактни точки, посредством които другите държави-членки да могат да изискват съдействие или информация.
Member States must designate permanent contact points through which other Member States can request assistance or information.
Държавите-членки следва да изпратят на Комисията,
The Member States shall forward to the Commission,
В тази обща оценка държавите-членки следва да обърнат специално внимание на защитата на водните организми.
In this overall assessment Member States should pay particular attention to the protection of aquatic organisms.
Съгласно нормативната уредба на Общността държавите-членки следва да гарантират, че цялото количество доставено мляко, дори и безплатно, се декларира.
Under EU legislation, the Member States must ensure that all milk delivered, even free of charge, is declared.
Комисията и държавите-членки следва да осигурят съгласуваност и в рамките на секторните работни групи.
The Commission and the Members States should ensure such coherence within the sectoral working groups.
Държавите-членки следва да гарантират, че не се злоупотребява с решенията за изключения с цел изпиране на пари
Member States should ensure that the exemption decisions are not abused for money laundering
Въпреки това държавите-членки следва редовно да проверяват дали тези критерии продължават да се спазват във всички площи,
However, Member States shall, on a regular basis, verify whether these criteria continue to
Държавите-членки следва да могат да решат да използват собствения си език върху посочените етикети.
The Member States must be able to decide to use their own language on these labels;
Държавите-членки следва, в съответствие с националното законодателство,
Member States shall, in accordance with national law,
Държавите-членки следва да вземат подходящите мерки, които способстват за повишаване на осведомеността сред МСП относно тази възможност.
Member States should take appropriate measures to promote awareness amongst SMEs of this possibility.
(24) като има предвид, че държавите-членки следва да си запазят правото да гарантират на подходящо равнище на социалната защита на персонала за предприятията, предоставящи наземно обслужване;
(24) Whereas Member States must retain the power to ensure an adequate level of social protection for the staff of undertakings providing ground-handling services;
Законодателството в държавите-членки следва да не затруднява свободното движение на стоки
Legislation in the Member States should not hinder the free movement of goods
Като има предвид, че държавите-членки следва да установят стойности за други допълнителни параметри, които не са дадени в приложение I, когато това е необходимо за опазване здравето на хората на тяхна територия;
Whereas Member States must set values for other additional parameters not included in Annex I where that is necessary to protect human health within their territories;
За тази цел държавите-членки следва да гарантират, че съществуващото законодателство се прилага правилно за преодоляване на потенциалната дискриминация.
For this purpose, Member States should ensure that the existing legislation is properly applied to tackle potential discrimination.
Държавите-членки следва да предоставят на такива членове на семействата всички улеснения за получаване на необходимите визи.
Member States must grant such family members every facility to obtain the necessary visas.
Като има предвид, че държавите-членки следва да запазят правото да уреждат такива семена в специални разпоредби;
Whereas Member States must retain the right to make such seed subject to special provisions;
Процесът по сертифициране на мощността на двигателя в държавите-членки следва да започне през януари 2012 г.
The process of engine power certification in the Member States should begin in January 2012.
В рамките на тази обща оценка, държавите-членки следва да обърнат специално внимание на защитата на операторите.
In this overall assessment Member States must pay particular attention to the protection of operators.
Резултати: 1061, Време: 0.0426

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски