ДЪРЖАНО - превод на Английски

held
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат
kept
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват
has
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат

Примери за използване на Държано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изявление: животно не може да бъде държано в апартамент.
Statement: an animal can not be kept in an apartment.
Било отвлечено и държано за откуп.
He was kidnapped and held for ransom.
Лицето е вкарано под водата и държано там.
Face pushed under the water and held there.
И правителството трябва да бъде държано отговорно за това.
The government must be held responsible for that.
Семействово на О'Фаръл е държано в плен.
O'Farrell's family were being held prisoner.
Освободиха семейство, държано в плен 5 години.
Family set free after being held captive for five years.
Те видели бебе момиченце с шапчица, държано от майка си.
They saw a baby girl in a bonnet, being held by her mom.
Предварително замразеното мляко може да бъде държано в хладилник до 24 часа след пълното му размразяване.
Previously frozen milk can be kept in the refrigerator for 24 hours after thawing.
От домашни птици с произход извън предпазните зони и е държано и транспортирано отделно от месото на домашни птици от предпазните зони;
(a) from poultry which has originated from outside the protection zone and has been stored and transported separately from the meat of poultry from within the protection zone.
Ако животното е държано в чиста писалка,
If the animal was kept in a clean pen,
Кучето може да бъде държано с други животни,
The dog can be kept with other animals,
значи прасето е държано за дълго време гладно.
it means that the piglet has been sitting hungry for a long time.
Това, което прави тази пържола уникален, е сос, чиято рецепта е било държано в тайна в продължение на повече от 50 години.
What makes this steak unique is the sauce whose recipe has been kept a secret for more than 50 years.
Смяташе се, че моят господар бил като диво животно, което е държано твърде дълго.
It has been surmised that perhaps my lord was like a wild animal that had been kept too long.
кръвното налягане може да бъде държано под контрол.
however, it is possible to keep the blood pressure under control.
Дейността на Ариман е усилие да бъде държано човечеството заключено в кармата на Земята, където е неспособно
This Awareness indicates that this activity of Ahriman is in reality an effort to keep mankind locked into the karma of the earth,
които съветваха знамето или знакът, който ни отличава като народ, да не бъде държано така очебийно.
sign which makes us a distinctive people should not be held out so strikingly….
Беше необичайно за американците да се обърнат срещу богатите заради морковчето, което винаги е било държано пред нас, че ние също можем да бъдем едни от тях някой ден.
It was unusual for Americans to turn against the rich because of the carrot that had always been held out in front of us, that we too could be one of them someday.
Той се държи като, че ли получавам всичко, което поискам.
He's acting like I get everything I want.
Много хора държат растения в апартаментите си.
A lot of people keep plants in their apartment.
Резултати: 227, Време: 0.0813

Държано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски