BEING HELD - превод на Български

['biːiŋ held]
['biːiŋ held]
се провежда
is held
takes place
is conducted
is carried out
is performed
runs
is organized
has been taking place
has been running
is celebrated
са държани
are held
were kept
are being detained
were imprisoned
са задържани
were detained
were arrested
have been detained
are being held
are in custody
were apprehended
have been held
were retained
held
were seized
се проведе
be held
take place
was conducted
was carried out
was organized
be hosted
е държан
is held
is being held
was kept
е задържан
was detained
was arrested
is being held
is in custody
was apprehended
has been held
was seized
has been imprisoned
was caught
is in detention
да бъдат държани
to be held
to be kept
be put
be left
бил държан
being held
was kept
били държани
were kept
were held
detained
were treated
провеждането
conducting
holding
carrying out
implementation
the holding
running
hosting
performing
била държана

Примери за използване на Being held на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ex-French president Sarkozy being held in police custody.
Бившият френски президент Саркози е задържан под стража.
There's a firefighter being held hostage.
Има пожарникар, който е държан заложник.
Amir Hassan, one of the detainees being held at Gitmo.
Амир Хасан, Един от задържаните се проведе в Гуантанамо.
There are no threats(to the championship being held in Russia).".
Няма никакви заплахи[за провеждането на първенството в Русия]“.
It's possible he's being held by somebody from that blood group of yours.
Възможно е да е бил държан от някой от тази ваша кървава група.
You were the guards stationed at the garrison where the Protestant prisoners were being held.
Вие бяхте пазачите позициониран в гарнизона, където затворниците-протестанти са били държани.
It is the only ship of the U.S. Navy currently being held captive.
Това е единственият кораб на американския военноморски флот, който все още е държан в плен.
He believes Teal'c's being held there.
FF0080}Той смята, че Тийл'к е задържан там.
Yeah, some lady's being held hostage by my house!
Да, някаква жена е била държана за заложник до къщата ми!
Isn't it possible they're being held somewhere?
Не е ли възможно да са били държани някъде?
I have been to the facility where your client was being held.
Бил съм в сградата където клиента ти е бил държан.
I mean, he's not being held prisoner.
Имам предвид, той не е бил държан като затворник.
There is some talk that he is being held as a hostage.
Някои твърдят, че е била държана като заложник.
It was used to control the victims while they were being held captive.
Тя е била използвана за контролиране на жертвите докато те са били държани в плен.
She claims she is being held hostage.
Някои твърдят, че е била държана като заложник.
We found three more bodies where Connor was being held captive.
Открихме още три тела, където е бил държан Конър.
In Israel many believed that she was being held as a hostage.
Някои твърдят, че е била държана като заложник.
Being held in Iraq… The Najaf cemetery.
Държали са го в Ирак, гробището Наджаф.
There are two events being held in Australia.
В Австрия се провеждат два приема.
There's a woman being held against her will.
Има жена, която е държана против волята си.
Резултати: 400, Време: 0.0815

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български