BEING HELD in Romanian translation

['biːiŋ held]
['biːiŋ held]
loc
place
room
spot
seat
site
space
location
sight
rather
venue
fiind deținute
ţinut
keep
hold
take
keepings
brace
cares
fiind a avut loc
organizat
organize
organise
hold
arrange
throw
tinuti
held
kept
sunt reţinuţi
fiind deţinute

Examples of using Being held in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And what about the six reindeer being held in Richmond Park?
Și ce despre cei șase renii se desfășoară în Richmond Park?
Except for the kid being held back in seventh grade.
Cu exceptia pentru copil fiind a avut loc din nou in clasa a saptea.
Just being held for observation.
Doar sunt reţinuţi pentru observare.
There are possibly hundreds of patients being held hostage.
Sute de pacientii sunt tinuti ostatici înauntru de catre mafioti.
In the hotel where the dance was being held.
În hotelul unde s-a ţinut dansul.
Being held a foe, he may not have access.
Fiind a avut loc un duşman, el nu poate avea acces.
We have another 8 at Regina Coeli being held for other reasons.
Mai avem încă opt la Regina Coeli. Sunt reţinuţi pentru alte motive.
They think he's one of four suspects being held at Rikers.
Ei cred că e unul de patru suspecți fiind a avut loc la Rikers.
So, May's locked up somewhere but being held in a virtual reality like this?
Deci, May este închisă undeva dar ţinută într-o realitate virtuală ca asta?
Their bodies are being held.
Sunt ţinute corpurile lor.
Voices of the S1W being held captive by the traitor in their midst.
Voci ale S1W ţinute prizoniere de trădător.
He's not being held anymore.
Nu mai e ţinut nicăieri.
Julie being held in mid-air.
Julie este ţinută-n aer.
Being held in evidence.
Sunt ţinute ca probe.
He is being held captive in the flying dutchmans lair.
El este fiind ţinută captivă în zbor dutchmans vizuina.
I assure you there is no one being held captive aboard this ship.
Vă asigur că nimeni nu e ţinut prizonier la bordul acestei nave.
What's he being held for?
Ceea ce este el fiind deținut în vederea?
Alebran has asked for our help to save his people being held prisoner inside.
Alebran ne-a cerut ajutorul la salvarea poporului lui care e ţinut prizonier înăuntru.
I-I found this picture of little Tallis being held up.
Am găsit poza asta cu micuţa Tallis, ţinută în braţe.
Forms which gained authority by being held in place over.
Forme care au dobândit autoritate prin faptul că sunt ținute în loc.
Results: 225, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Romanian