ЗАСЕГНАТИТЕ ПОТРЕБИТЕЛИ - превод на Английски

affected consumers
consumer concerned
harmed consumers

Примери за използване на Засегнатите потребители на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
хакерската атака е открита в петък и в неин резултат личните данни на засегнатите потребители са станали достъпни.
wrote in a blog post that as a result of the attack personal data of the affected users has been exposed.
основаващи се на установяване на нарушение чрез окончателно разпореждане относно отговорността на търговеца спрямо засегнатите потребители съгласно настоящата директива, не следва да бъдат възпрепятствани от националните правила относно давностните срокове.
by a final declaratory decision regarding the liability of the trader towards the harmed consumers under this Directive should not be hinderprevented by national rules on limitation periods.
Тя трябва по прозрачен начин да докаже, че разполага с достатъчно ресурси, за да представлява висшия интерес на засегнатите потребители и да поеме всички непредвидени разходи в случай на неуспех на иска.
It shall demonstrate that it has sufficient financial resources to represent the best interests of the consumers concerned and to meet any adverse costs should the action fail.
в неин резултат личните данни на засегнатите потребители са станали достъпни.
as a result personal data of the affected users has been exposed.
чрез окончателно установително решение относно отговорността на търговеца спрямо засегнатите потребители съгласно настоящата директива, не следва да бъдат възпрепятствани от националните правила относно давностните срокове.
by a final declaratory decision regarding the liability of the trader towards the harmed consumers under this Directive should not be hindered by national rules on limitation periods.
Обезщетението, получено чрез одобрена спогодба в съответствие с параграф 4, е обвързващо за всички страни, без да засяга допълнителните права на защита, които засегнатите потребители могат да имат по силата на правото на Съюза или националното право.
The redress obtained through an approved settlement in accordance with paragraph 4 shall be without prejudice to any additional rights to redress that the consumers concerned may have under Union or national law.
ще продължим да гарантираме поверителността на личната информация и ще дадем предизвестие на засегнатите потребители, преди личната информация да бъде прехвърлена
we will continue to ensure the confidentiality of any personal information and give affected users notice before personal information is transferred
Тази възможност следва да бъде запазена за надлежно обосновани случаи, при които количественото определяне на индивидуалните обезщетения, които се присъждат на всеки от засегнатите потребители от представителния иск, е сложно
This possibility should be reserved to duly justified cases where the quantification of the individual redress to be attributed to each of the consumer concerned by the representative action is complex
които следва да бъдат предприети от засегнатите потребители.
the subsequent steps to be taken by the consumers concerned.
ще продължим да гарантираме поверителността на личната информация и ще дадем предизвестие на засегнатите потребители, преди личната информация да бъде прехвърлена
we will continue to ensure the confidentiality of any personal information and give affected users notice before personal information is transferred
Обезщетението, получено чрез окончателно решение в съответствие с параграф 1, не засяга каквито и да било допълнителни права на обезщетение, които засегнатите потребители могат да имат съгласно правото на Съюза или националното право.
The redress obtained through a final decision in accordance with paragraph 1shall be without prejudice to any additional rights to redress that the consumers concerned may have under Union or national law.
Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че в случаите, когато от квалифицираните организации се изисква да информират засегнатите потребители за висящия представителен иск, свързаните с това разходи могат да бъдат възстановени от търговеца, ако искът бъде уважен.
Member States shall take the necessary measures to ensure that in cases where the qualified entities are required to inform consumers concerned about the ongoing representative action the related cost may be recovered from the trader if the action is successful.
е непропорционално да се разпределят средствата на засегнатите потребители, например защото е твърде обременително или неосъществимо.
it is disproportionate to distribute the funds back to the consumers concerned, for example because it is too onerous or impracticable.
Тя трябва по прозрачен начин да докаже, че разполага с достатъчно ресурси, за да представлява висшия интерес на засегнатите потребители и да поеме всички непредвидени разходи в случай на неуспех на иска.
It shall demonstrate in a transparent way that it has sufficient resources to represent the best interests of the consumers concerned and to meet any adverse costs should the action fail.
Обезщетението, получено чрез окончателно решение в съответствие с параграф 1, не засяга каквито и да било допълнителни права на обезщетение, които засегнатите потребители могат да имат съгласно правото на Съюза
The redress obtained through an approved settlement in accordance with paragraph 4 shall be without prejudice to any additional rights to redress that the consumers concerned may have under Union
Обезщетението, получено чрез окончателно решение в съответствие с параграфи 1, 2 и 3, не засяга каквито и да било допълнителни права на обезщетение, които засегнатите потребители могат да имат съгласно правото на Съюза или националното право.
The redress obtained through a final decision in accordance with paragraphs 1, 2 and 3 shall be without prejudice to2 shall exclude any additional rights to redress that the consumers concerned may have under Union or national law regarding the same trader and regarding the same infringement.
искат постановяването на разпореждане, квалифицираните представителни организации не е нужно да бъдат упълномощени от засегнатите отделни потребители и да предоставят доказателство за действителна загуба или вреда, претърпяна от засегнатите потребители, или за умисъл или небрежност от страна на търговеца.
qualified representative entities shall not have to obtain the mandate of the individual consumers concerned and provide proof of actual loss or damage on the part of the consumers concerned or of intention or negligence on the part of the trader.
други подобни действия в полза на засегнатите потребители и, по целесъобразност, за опазването на околната среда.
other such activities to the benefit of affected consumers and, where appropriate, environmental protection.
които следва да бъдат предприети от засегнатите потребители, особено за получаване на защита.
any subsequent steps to be taken by consumers concerned, particularly for obtaining redress.
които следва да бъдат предприети от засегнатите потребители, особено за получаване на защита.
any subsequent steps to be taken by affected consumers, particularly as to the mechanism for obtaining redress.
Резултати: 93, Време: 0.2271

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски