ЗНАЕХ ТОЧНО - превод на Английски

i knew exactly
знам точно
зная точно
знам отлично
разбирам точно
знам със сигурност
знам точното
знам прекрасно
знам с точност
i knew just
знам точно
знам точното
знам само
познавам точния
знам , просто
зная точно
i knew right
знам точно
i know exactly
знам точно
зная точно
знам отлично
разбирам точно
знам със сигурност
знам точното
знам прекрасно
знам с точност
i knew precisely
знам точно

Примери за използване на Знаех точно на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Знаех точно какво върша.
I knew exactly what I was doing.
Знаех точно, какво трябваше да се направи.
I knew exactly what had to be done.
Знаех точно къде я държат.
I knew exactly where they were kept.
Знаех точно за какво госпожа Норбъри говореше.
I knew exactly what Ms. Norbury was talking about.
Знаех точно какво правя.
I knew exactly what I was doing.
Не, докторе, знаех точно какво правя.
No, doc, I knew exactly what I was doing.
Изведнъж, аз знаех точно това, което аз трябваше да направя.
Suddenly, I knew exactly what I needed to do.
И аз знаех точно какво ще каже.
And I knew exactly what she would say.
И аз знаех точно какво има предвид.
And I knew exactly what that meant.
И аз знаех точно как се правят бебетата.
And I knew exactly how babies were made.
Изведнъж, аз знаех точно, което аз търсех.
Suddenly, I knew exactly what I was looking for.
За щастие вече бях направил изследването, затова знаех точно какво да направя.
Thankfully, I had already done the research so I knew exactly what to do.
Но след като камерите започнаха да снимат, аз знаех точно какво да правя.
But the second those cameras started rolling, I knew exactly what to do.
И въпреки че като се връщам назад към това, което смятах за романтика поклащам глава. На 20 годишна възраст вече знаех точно какво искам.
And while looking back at what i once saw as romance might make me shake my head by my 20s, i knew just what i wanted.
От работата си по различни документални проекти знаех точно къде да го намеря и да направя копие в Националния архив.
From my work on various documentary projects, I knew right where to find it and make a copy in the National Archives.
Когато аз бях на неговите години, знаех точно къде принадлежа, и кой исках да бъда.
When I was his age, I knew precisely where I belonged, who I was to be.
Знаех точно кога и къде да поставя телата на разпрегнатите деца, за да ме намерите.
I knew precisely where and when to place the de-harnessed bodies of those kids so that you and Maggie would find me.
Защото ти ми каза какво си направил и аз знаех точно за какво говориш, защото… аз също го правя.
Because you told me what you did, and I knew exactly what you were talking about, because… that's what I do.
Да, но във всяка една от ситуациите аз знаех точно определено какво жената не харесва в мен защото тя ми казваше.
Yes, but in each of those situations I knew exactly what those women didn't like about me because they told me.
Никога не знаех точно какво всъщност исках да бъда,
I never knew exactly what I actually wanted to be,
Резултати: 109, Време: 0.077

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски