ИЗМЪЧЕН - превод на Английски

tortured
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават
tormented
мъчение
наказание
страдание
изтезание
мъки
измъчват
мъчи
мъчителното
терзания
тормозят
jaded
преситен
измъчен
изтощен
нефритената
отегченият
exhausted
изпускане
отвеждане
изпускателната
отработените
изгорели
ауспуха
изчерпват
смукателна
изчерпи
газове
afflicted
засягат
измъчват
засегне
порази
сполети
сполитат
оскърби
наскърбяват
haggard
хагард
измъчения
измършавял
хагърт
изпито
хагърд
anguished
измъчени
мъчителни
изстрадалите
изтерзания
измъчван
разтревожен
gaunt
гонт
мършав
измъчен
гаунт
слаби

Примери за използване на Измъчен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Да, точно така, измъчен.
Yes, that's right, tormented.
Измъчен съм.
I am tortured.
Кен е измъчен човек.
Ken is a tormented man.
Излизаш измъчен герой.
You go out a tortured hero.
Но бях твърде млада, за да разбера колко болен и измъчен е бил.
But I was too young to understand how sick and tormented he was.
Елвис е най-важният измъчен художник.
Elvis was the quintessential tortured artist.
И бедният ти баща беше толкова измъчен.
And your poor father, he was so tortured.
Знаеш… измъчен.
You know… tortured.
Той е обърка и измъчен младеж".
He is a confused and tortured young man.
Това те прави мистериозен и измъчен.
It makes you all mysterious and like tortured.
Беше толкова измъчен.
He was so tortured.
Измъчен художник среща измъчен атлет?
Tortured artist meets tortured athlete?
Радостна съм, че е бил измъчен.
I'm glad he was tortured.
Той е напълно измъчен.
He's totally tortured.
Измъчен от пулсиращо главоболие
Plagued by a throbbing headache
Всъщност той беше измъчен и нещастен човек.
He was actually a sad and unhappy man.
О, боже, измъчен съм с толкова много проблеми!
Oh, dear, I'm plagued with so many woes!
Той е измъчен в кръв, като мен.
He's drawn to blood, like me.
Измъчен е, има разлика.
He's distressed. There's a difference.
Същата нощ Франц е измъчен от кошмар за деня на страшния съд.
That same night, Franz is plagued by nightmares.
Резултати: 131, Време: 0.1083

Измъчен на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски