ИМАШЕ МОМЕНТ - превод на Английски

there was a point
had a moment
ли за момент
имате време
имаш минутка
ли да поговорим

Примери за използване на Имаше момент на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Имаше момент, когато това ме смущаваше.
There was a time when this would upset me.
Да не би да ме молиш… ако може би имаше момент на несигурност?
Are you asking… if maybe there was a moment of uncertainty?
Имаше момент, когато не вярвах, че това наистина ще се случи.
There was a time when I thought this would never happen.
И след това в кабинета на Дъмбълдор имаше момент, в които исках да.
And afterwards, in Dumbledore's office there was a moment when I wanted to.
Имаше момент, в който можех да те обикна.
There was a time when I might have loved you.
Нека да кажем, че имаше момент.
Let's say there was a moment.
Имаше момент в моя живот, когато изхвърлих всичките си часовници.
There was a time in my life, I threw all my watches away.
Когато Одри върна проклятието ми, имаше момент.
When Audrey gave me back my curse, there was a moment.
Знаете ли, имаше момент, когато почти го бяхме направили.
You know, there was a time once when we almost had it made.
Имаше момент в живота ми, когато дори ми беше трудно да се понасям.
There was a time in my life when I was difficult to love.
Имаше момент в живота ми, когато аз се чувствах точно по този начин.
There were times in my life when I felt that way.
Когато чертаех, имаше момент, когато ефекта на флуида намаляваше,
When I was drawing, there were moments, as the fluid wore off,
Имаше момент, когато бях готова да се откажа.
There were moments, though, when I was ready to give up.
Имаше момент, в който гледах по шест филма на ден!
There were times, when I watched 5 movies a day!
Но имаше момент след представлението, когато осъзнах, че бях отишла
But there was a moment after the performance when I realized I had gone
Имаше момент във времето, колкото и мимолетен,
There was a moment in time, however fleeting,
Имаше момент в живота ми, когато изпаднах в състояние на безбрежна апатия.
There was a time in my life… when I fell into a state of ennui beyond compare.
Имаше момент, малко след преизбирането на Обама през 2012-та,
There was a point, shortly after Mr Obama's re-election in 2012,
Имаше момент, когато си мислех, че мога да ударя още едно, да изпия още едно.
There was a point, man, where I thought I could do one more, take another drink.
причината беше Дезмънд Хюм имаше момент на осъзнаване.
the reason is That desmond hume had a moment of awareness.
Резултати: 78, Време: 0.1006

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски