ИНТРАВЕНОЗНИ ТЕЧНОСТИ - превод на Английски

intravenous fluids
интравенозна течност
на венозна течност

Примери за използване на Интравенозни течности на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Елиминирайте дехидратацията чрез инжектиране на интравенозни течности.
Eliminate dehydration by infusion of intravenous solutions.
След тежко пиене или интравенозни течности, на пациента се прилагат диуретици.
After a lot of drinking or intravenous fluids, the patient is injected with diuretics.
Притискаш, зашиваш на раната, вкарваш интравенозни течности.
Putting pressure on a wound… Stitching a cut… Sinking an IV.
Необходимо е да се дават интравенозни течности за хипотонията и атропин за брадикардията.
Intravenous fluids for hypotension and atropine for bradycardia should be given.
Интравенозни течности: Те помагат да се поддържа хидратация
Intravenous fluids: These helps maintain hydration
В болницата ще получавате течности във вена(интравенозни течности), помощ при дишане и кърмене.
In hospital you will receive fluids into a vein(intravenous fluids), help with breathing and nursing care.
Установено е, че Dexdor е съвместим при прилагане със следните интравенозни течности и лекарствени продукти.
Dexdor has been shown to be compatible when administered with the following intravenous fluids and medicinal products.
Възстановяване на киселинно-алкалния баланс(борба с ацидозата)- интравенозни течности на глюкоза и натриев бикарбонат.
Recovery of acid-base balance(control of acidosis)- intravenous infusions of glucose and sodium bicarbonate.
Необходимо е да се потърсите квалифицирана медицинска помощ- може да се нуждаете от интравенозни течности от антитоксични и сърдечни лекарства.
Seeking qualified medical assistance is necessary- you may need intravenous fluids of antitoxic and cardiac medications.
лечението на шока включва интравенозни течности и лекарства, които подпомагат дейността на сърцето
treatment for shock includes intravenous fluids and medicines that support the actions of the heart
Много рядко, хипотонията може да бъде тежка, така че да се налага употребата на интравенозни течности и/или вазопресори.
Very rarely, there may be cases of severe hypotension requiring intravenous fluid and/ or vasopressors.
Много рядко, хипотонията може да бъде тежка, така че да се налага употребата на интравенозни течности и/или вазопресори.
Very rarely, hypotension may be severe such that it may warrant the use of intravenous fluids and/or vasopressors.
лечението на шока включва интравенозни течности и лекарства, които подпомагат дейността на сърцето
the treatment for shock includes intravenous fluids and medications to support the heart
Недоносените бебета обикновено са обгрижвани в кувьоз, където се регулира тяхната температура и се преливат интравенозни течности безопасно в стабилна среда.
Preterm babies are usually cared for in an incubator where their temperature can be regulated and intravenous fluids can be administered safely in a stable environment.
В допълнение към епинефрина, лечението на шока включва интравенозни течности и лекарства, които подпомагат дейността на сърцето
Other than epinephrine, treatment for anaphylactic shock also includes medicines and intravenous fluids, which support the action of the heart
смукател, интравенозни течности в онези чанти, дефибрилатор под койката.
suction apparatus, intravenous fluids in those bags, the defibrillator under that bench.
Трябват ти интравенозни течности, а единствената вена, която стигам, е тази в ръката ти,
You need IV fluids, and the only vein I can get to is in your arm,
Другите обичайно използвани интравенозни течности не са подходящи за разреждане на концентрирания разтвор, тъй като не може да се постигне необходимото pH.
Other common intravenous fluids are unsatisfactory for the dilution of the concentrated solution as the required pH is not attained.
Вашият лекар може да коригира количеството интравенозни течности или храна, които получавате.
your doctor may adjust the amount of intravenous fluids or nutrition you receive.
Ще ви се дават интравенозни течности(директно във вената),
You are given intravenous fluids(directly into the vein),
Резултати: 203, Време: 0.0799

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски