КОИТО ОЦЕЛЕЯТ - превод на Английски

who survive
които оцеляват
които оцелеят
които преживяват
които ще преживеят
които надживяват
които оживяват
who remain
които остават
които останат
които все още
които оцелеят
които се придържат
си , които

Примери за използване на Които оцелеят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
След това Европа ще бъде твърде голяма за онези, които оцелеят.
And the economy will shrink massively for those who do survive.
Влънуващо за тези, които оцелеят".
Excitement for the ones that survive.”.
Децата, родени с това условие, които оцелеят след ранна бебешка възраст често остават в развитието си увредена.
Children born with this condition who survive past infancy often remain developmentally impaired.
Онези, които оцелеят, ще са променили целите,
Those who survive will have changed the objectives,
Онези от вас, които оцелеят, ще изчезнат в земите на враговете ви заради своите беззакония и заради беззаконията на предците си.
Those of you who remain will be left to rot in the lands of your enemies+ because of your error.
Тези, които оцелеят, са се преместили в търсене на изгубения Тринадесета колония,
Those who survive, have moved in search of the lost Thirteenth Colony,
Онези от вас, които оцелеят, ще изчезнат в земите на враговете ви заради своите беззакония
As for the ones who remain among you, they will rot away because of their iniquity in the lands of your enemies,
Може би само тези от нас, които оцелеят на тази дата, ще научат истината.
Perhaps only those of us who survive on that date will ever learn the truth.
За един ден тези, които оцелеят, ще пеят нова песен по целия свят.
In one day's time, those who survived the fires are going to be singing a new song throughout the world.
Около половината от тези, които оцелеят до раждането ще умрат в рамките на 2 седмици след появата си на бял свят
Of those that survive birth, around half will die within two weeks and only one in
Само тези дела, които оцелеят през Божия очистващ огън, ще имат вечна стойност
Only those works that survive God's refining fire have eternal value
Онези от вас, които оцелеят, ще изчезнат в земите на враговете ви заради своите беззакония и заради беззаконията на предците си.
Any of you who do survive will rot in enemy territory on account of their guilty deeds.
Според последните оценки частите от лабораторията, които оцелеят, най-вероятно ще паднат в океана.
According to the latest estimates, the parts of the lab that survive will crash into the ocean.
По думите й, тези„които оцелеят, вероятно ще носят физическите
And, those who do survive, it says, are likely to carry the physical
спорите, които оцелеят размножават, произвежда смъртоносни токсини,
the spores that survive multiply, produce deadly toxins,
мъжете, които оцелеят до тази възраст, са склонни да бъдат по-добре
the men who do survive to this old age tend to be fitter
но и вълнение за тези, които оцелеят".
excitement for those who would survive.”.
ще излезнете войни на единственият истински господ… Тези от вас, които оцелеят.
you will exit warriors of the one true God, those of you that survive.
в петък или в събота, а тези, които оцелеят след първия етап, ще играят заедно в заключителната фаза на турнира в неделя от 12:00 ЕТ.
and all players that survive would combine to finish the tournament at 12:00 on Sunday.
Лъчелечението и химиотерапията убиват по-голямата част от твърдите туморни клетки, но при онези, които оцелеят, те предизвикват псориазис маз на регулаторен фактор, псориазис маз НIF1 хипоксия-индуциран фактор 1който клетките използват,
Radiation and chemotherapy do kill most solid tumor cells, but in the cells that survive, the therapies drive an increase in a regulatory factor called HIF1(hypoxia-inducible factor 1), which cells use to get the
Резултати: 73, Време: 0.0456

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски