ЛЕГЕНДИ - превод на Английски

legends
легенда
леджънд
предание
легендарен
stories
история
разказ
приказка
статия
сюжет
новина
tales
приказка
история
разказ
легенда
предание
повест
сказание
myths
мит
митология
легенда
измислица
на мита
legendary
легендарен
легенда
митичните
пословична
fables
басня
приказка
измислица
притча
легенда
мит
история
фабулата
lore
лор
ерудиция
лоре
история
наука
традиция
фолклор
знания
легенди
предания
legend
легенда
леджънд
предание
легендарен
myth
мит
митология
легенда
измислица
на мита
fable
басня
приказка
измислица
притча
легенда
мит
история
фабулата

Примери за използване на Легенди на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Чувал съм градски легенди, че Хилъри има нещо друго с жена.“.
I have been hearing tales around town that Hillary is having a thing with another woman.".
Съществуват две основни легенди, свързани с честването на фестивала.
Two important stories are connected with the festival's celebration.
Ние сме в гигантски трезор, натъпкан с окултна литература и легенди.
We're in a giant vault loaded down with-- with occult books and lore.
Някои от тях вече са легенди.
Some are already legendary.
От това разпределение на знаците също така произлизат много митологични емблеми и легенди;
From this distribution of the signs also came many mythological emblems and fables;
Теории, митове и легенди.
Theories, myths and legends.
Няколко легенди имаше за тази версия.
There are several versions of this legend.
Според древните Майски легенди, главният им Бог бил Кетцалкоатъл
According to the ancient Mayan myths, their main deity was Quetzalcoatl
Легенди за амазонките идват само от древна Гърция.
The myth of the Amazons comes from Ancient Greece.
Легенди ще се разказват за този ден.
Stories will be told of this day.
Чувал съм градски легенди, че Хилъри има нещо друго с жена.“.
I have been hearing tales around town that Hillary is having another thing with a woman.”.
Трябва да има нещо в магическите или ангелски легенди.
There's got to be something in-- in-- in magic or angel lore.
Професионалните Counter-Strike играчи са се превърнали в легенди за международната игрална общност.
Professional Counter-Strike gamers have become legendary in the international gaming community.
Помни, хлапе, че съществуват и герои, и легенди.
Remember, kid, there's heroes and there's legends.
Държиш се добре с черния пазар легенди.
I think you trade in black market fables.
Мислех, че са легенди, докато не срещнах теб.
I thought they were myths until I met you.
Легенди казват, че някога Каланор е бил рай.
Legend does say that Kalanor was once a paradise.
Има много легенди, някои….
There are numerous stories, some….
Убедена съм, че това са легенди.
I'm pretty sure that part's a myth.
Повярвайте ми, деца… тези легенди са със сигурност истински.
Believe you me, kids… those tales are definitely true.
Резултати: 4353, Време: 0.0693

Легенди на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски