EFSANE - превод на Български

легенда
efsane
bir hikaye
legend
мит
efsane
mit
bir mitti
bir mitoloji
bir söylence
mitos
легендарен
efsanevi
ünlü
сагата
destanı
efsanesi
легендата
efsane
bir hikaye
legend
легенди
efsane
bir hikaye
legend
легендите
efsane
bir hikaye
legend
митът
efsane
mit
bir mitti
bir mitoloji
bir söylence
mitos
митове
efsane
mit
bir mitti
bir mitoloji
bir söylence
mitos

Примери за използване на Efsane на Турски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ya efsane tekrar değişirse Mordechai evden çıkabilirse?
Ами ако легендата се промени и Мордекай може да напуска къщата?
Elbetteki bir efsane; fakat her büyük efsane gibi, aynı zamanda gerçek.
Това е легенда, но както всички велики легенди, тя съдържа и истина.
Efsane üç: OKB hastası bireyler mantık dışı davrandıklarını anlamazlar.
Мит трети: Хората, страдащи от ОКР, не разбират, че се държат ирационално.
Senin zorbalık doğan efsane.
Арогантият ти характер е легендарен.
Vampirlerin, gecelerde birbirlerine fısıldadığı yeni efsane olmak istiyorum.
Искам да съм новата легенда, която шепнат вампирите през нощта.
Efsane gerçek oldu.
Митът стана истински.
Efsane Joey Dunlop kıyazlanamaz 26 zafere sahip.
Легендарният Джоуи Дъплоп има ненадминатите 26 победи.
Efsane olarak anlatılan her şeyin doğruymuş, Akrep Kral.
Легендите за теб са истина, кралю на скорпионите.
Mağara duvarındaki efsane, yazgımda bir düşman var diyor.
Легендата на стената в пещерата казва, че съм предопределен да имам враг.
Ayetlerimiz kendisine okunduğu zaman,'' Efsane'' der.
Когато му бъдат четeни Нашите знамения, казва:“ Легенди на предците!”.
Efsane 3: Ilişkilerde, kadınlar duygusal
Мит 3: В отношенията, жените са емоционални
Kardeşi evli ama bu efsane çapkındır.
Брат му е женен, но този е легендарен женкар.
Ağustosta Skaline sahnesini Balkan müziğinin efsane isimlerinden Ibrica Jusiç şeferlendirdi.
На 23 август на сцената му се яви Ибрица Юшич, балканската музикална легенда.
Efsane gerçek oldu, günümüzün belası.
Днес митът става реалност.
O grup Britanyanin efsane grubu Spinal Tapti.
Това беше легендарната сега британска група"Спайнал Тап".
Belki de tarih ve efsane o kadar da farklı değildir.
Може би легендите и историята не са толкова различни в края на краищата.
Bir gün efsane doktor tarafından tedavi edileceğimi hiç düşünmezdim.
Не съм си представял, че някой ден ще ме лекува легендарният д-р Уест.
Zamanla bu trajedi efsaneye ve efsane bu lanetli evin mitine dönüştü.
Тогава трагедията се превърнала в легенда, а легендата в мит за прокълнатата къща.
İlginçtir, bu bitkiyle ilgili pek çok efsane var.
Интересно е, че има много легенди, свързани с това растение.
Efsane 16: Şekerin zararlı olmasının tek sebebi boş kalori içermesidir.
Мит 8: Захарта е вредна основно, защото ни снабдява с„празни“ калории.
Резултати: 798, Време: 0.0534

Най-популярните речникови заявки

Турски - Български