МЕ КАРАШЕ - превод на Английски

made me
ми се
ме карат
ме направи
ме накара
ме правят
превърни ме
дай ми
стори мен
drove me
ме закара
ме караш
откарай ме
да ме докара
ме водят
да ме возиш
kept me
дръж ме
пази ме
ме поддържат
ме задържи
запази ме
предпази ме
опази ме
ме карат
да ме
да ме остави
caused me
защото аз
ми причиняват
да ми причини
да ме накара
щото аз
ме карат
ме предизвика
ми причини
asked me
ме питат
попитай ме
питай ме
ме помоли
задай ми
ми задават
ме молят
ме покани
forced me
да ме принудиш
да ме накараш
ме принуждават
да ме насилите
да ме застави
ме карат
ме принудите
да ме задължава
was pushing me
encouraged me
насърчи ме
да ме окуражи
ме окуражават
ме вдъхновяват
ме насърчават
ме поощряваха
make me
ми се
ме карат
ме направи
ме накара
ме правят
превърни ме
дай ми
стори мен
making me
ми се
ме карат
ме направи
ме накара
ме правят
превърни ме
дай ми
стори мен
makes me
ми се
ме карат
ме направи
ме накара
ме правят
превърни ме
дай ми
стори мен
driving me
ме закара
ме караш
откарай ме
да ме докара
ме водят
да ме возиш

Примери за използване на Ме караше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Онзи, който ме караше да се смея?
The one that used to smile and make me laugh?
Лари винаги ме караше да се смея.
Larry always made me laugh.
Но нещо ме караше да я чета.
But something kept me reading on.
Така че… тя се облече и ме караше да се работи.
So… she got dressed and drove me to work.
Както и да е, това ме караше да се чувствам зле, така че.
Anyway, it wasn't making me feel good about myself, so.
Това страшно ме притесняваше и ме караше да се чувствам виновна.
That used to make me sad, and make me feel guilty.
Всяка следваща страница ме караше да искам още и още.
Every page kept me wanting more.
Майк, ме караше да спя под мивката.
Mike made me sleep under the sink.
И всичко това ме караше.
And all of that drove me.
Всяка мисъл за нея ме караше да се усмихвам.“.
Everything about them makes me smile.".
Тя беше онази, която ме караше да се чувствам толкова ужасно
She was the one making me feel so horrible
Винаги ме караше да се смея.
He could always make me laugh.
Но някаква сила ме караше да не го направя.
But some higher power kept me from doing it.
Всичко това ме караше да мисля за Библията.
He made me think about the Bible.
Това всичко ме караше все повече да губя увереност в себе си.
But this… just makes me lose all confidence in myself….
Биеше ме и ме караше де взимам наркотици.
Hitting me and making me take drugs.
Това ме караше да се чувствам добре.
It make me feel good about myself.
Винаги съм се чудила коя е тази пияна жена, която ме караше на училище.
I always wondered who that drunk woman was driving me to school.
Но нещо ме караше да вървя напред, нещо по голямо от мен.
But something kept me going, something bigger than myself.
Тя ме караше да се чувствам сякаш.
She made me feel like.
Резултати: 549, Време: 0.1203

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски