KEPT ME - превод на Български

[kept miː]
[kept miː]
ме държеше
kept me
held me
had me
ме поддържаше
kept me
sustained me
held me
supported me
ме задържа
keeps me
holding me
detained me
for me here
me up
ме запази
kept me
preserve me
saved me
you have protected me
ме караше
made me
drove me
kept me
caused me
asked me
forced me
was pushing me
encouraged me
ме пазеше
kept me
protected me
preserved me
watched over me
guard over me
ме крепеше
kept me
sustained me
ме накара
made me
got me
forced me
led me
asked me
caused me
pushed me
prompted me
compelled me
ме остави
left me
let me
dropped me off
put me
allow me
kept me
give me
ме опази
kept me
protect me
ме спираше

Примери за използване на Kept me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Each page kept me wanting more!
Всяка следваща страница ме караше да искам още и още!
This little angel kept me from falling flat on my face.
Малкият ангел ме пазеше да не се просна по лице.
It's what kept me going down there.
Това ме поддържаше жив долу.
You kept me alive.
Ти ме запази жив.
Um… My wife kept me waiting a while until she gave her answer.
Съпругата ми ме накара да чакам известно време, докато ми отговори.
The consultant kept me forever.
Консултантът ме задържа.
He kept me waiting for a long time.
Той ме остави да чакам дълго.
But something kept me reading.
Но нещо ме караше да я чета.
That place kept me alive.
Онова място ме държеше жив.
My father kept me from war.
Баща ми, ме пазеше от войните.
It kept me going.
Това ме крепеше да продължа.
And that kept me going back.
И това ме накара да се върна обратно.
You kept me sane in there.
Ти ме запази нормален, там.
The only thing that kept me alive was you.
Единственото нещо което ме поддържаше жив беше ти.
Vasyl kept me working until very late.
Васил ме задържа на работа до много късно.
The only thing that kept me from using was… coming here.
Единственото нещо, което ме опази, са посещенията ми тук.
And you know what kept me going?
Знаеш ли какво ме караше да продължа?
And this poncho that kept me dry.
А това пончо, което ме пазеше сух по време на снимките на.
Maybe God kept me alive so that I could tell you the truth.
Може би Бог ме остави жив за да мога да ви кажа истината.
The adrenaline kept me awake.
Адреналинът ме държеше будна.
Резултати: 445, Време: 0.0812

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български