HAS KEPT - превод на Български

[hæz kept]
[hæz kept]
е запазил
has preserved
retained
kept
saved
has maintained
maintained
remained
has conserved
държи
holds
keeps
has
acting
got
behaving
treating
insists
запази
keep
save
retain
maintain
preserve
remain
hold
sustained
поддържа
supports
maintains
keeps
sustains
holds
upholds
preserves
запазва
retains
keeps
preserves
maintained
saves
remains
stores
conserved
пази
keep
protect
guard
watch
save
careful
holds
preserves
take care
safe
е съхранила
has preserved
has kept
stored
has been preserved
retains
спази
keep
to comply with
meet
observed
respect
honor
followed
продължава
continues
lasts
still
keeps
goes on
persists
remains
is ongoing
proceeds
extends
опази
keep
save
protect
forbid
preserve
guard
safeguard
safe
е отглеждал

Примери за използване на Has kept на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The curse has kept his werewolf aspect from manifesting.
Проклятието пази вълчата му страна да излезе наяве.
This dependence on Russia has kept Serbia's natural gas prices relatively high.
Тази зависимост от Русия държи относително високи цените на природния газ за Сърбия.
Odd how the oldest varnish has kept its colour.
Как стария лак запазва цветовете си.
S&P has kept the outlook stable.
Въпреки това S&P запази стабилната си прогноза.
Her escape plan has kept them both alive.
Планът й за бягство опази живота и на двамата.
Inflation in Greece has kept rising and is over 5%.
Инфлацията в България продължава да расте и остава над 3.5%.
The Chief has kept his word.
Вождът спази думата си.
Who has kept us in life.
Какво поддържа живота в нас.
It has kept people in abusive marriages.
Той държи хората в несполучливи бракове.
Dov has kept it all on the D.L., which means it will probably be epic.
Дов пази всичко в тайна, което значи, че вероятно ще е нещо голямо.
Meanwhile gold has kept its value.
С годините златото запазва своята стойност.
As a consequence, Denmark has kept the krone as its currency.
Освен това, също като Швеция, Дания запази датската крона като национална валутата.
As it turns out, Italy has kept vital records for hundreds of years.
Както се оказва, Италия съхранява жизненоважни записи в продължение на стотици години.
He has kept his promise.
Той спази обещанието си.
What has kept that love for art alive?
Какво поддържа любовта ти към изкуството толкова години?
Gasoline has kept falling this month.
Цената на петрола продължава да пада през този месец.
My soul has kept your testimonies and greatly have I loved them.
Душата ми пази Твоите откровения, и аз ги много обичам.
But just tell me where Malik has kept Reema!
Само ми кажи къде Malik държи Reema!
A fact which has kept him alive, until now.
Която, между другото го опази жив досега.
He has kept this promise and is around us all the time since then.
Той спазва обещанието си и оттогава е с нас през цялото време.
Резултати: 545, Време: 0.072

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български