HAS KEPT in German translation

[hæz kept]
[hæz kept]
hält
keep
hold
think
consider
last
stop
maintain
believe
stick
stay
bleibt
remain
stay
keep
still
stick
continue
will
forever
are
left
behalten hat
kept
have kept
have retained
have maintained
weiter
continue
further
keep
more
next
still
forth
also
go
ahead
beibehalten hat
have maintained
have retained
have kept
has preserved
remained
have persisted
immer
always
ever
increasingly
keep
usual
more
constantly
still
time
forever
ferngehalten hat

Examples of using Has kept in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Enlargement has kept pace with that picture.
Die Erweiterung hat mit dieser Veränderung Schritt gehalten.
Ravenna has kept her, all these years.
Ravenna hat sie all die Jahre gefangen gehalten.
Camping where nature has kept all its charm.
Camping, wo die Natur hat seinen ganzen Charme behalten.
Ryan Hardy has kept us on our toes.
Ryan Hardy hat uns auf Trab gehalten.
Starfleet has kept the peace for 100 years.
Die Flotte hält seit 100 Jahren Frieden.
The curse has kept his werewolf from manifesting.
Der Fluch hindert die Werwolfseite, sich zu manifestieren.
The dioxin veneer has kept the blood remarkably fresh.
Das Dioxinplättchen hat das Blut erstaunlich frisch gehalten.
Except that the contamination has kept on increasing.
Nur, die Kontamination ist ständig angestiegen.
The suspicion has kept us alive all these years.
Der Argwohn hat uns all diese Jahre am Leben gehalten.
Love has kept humans together for thousands of years.
Die Liebe hält die Menschen seit Jahrtausenden zusammen.
She has kept a diary for 3 years.
Sie führt seit drei Jahren ein Tagebuch.
That Gyp has kept me awake... too much.
Dieser Gyp hat mich wach gehalten... und das so lange.
The Bank has kept rates high in real terms.
Die Bank hält das reale Zinsniveau hoch.
The station has kept his family and quiet nature.
Das Ort hat seine familiäre ruhige Natur gehalten.
Nonetheless, the village has kept its rural character.
Gleichwohl hat der Ort seinen landwirtschaftlichen Charakter behalten.
She has kept all mails on her hard disk.
Sie hat seine ganzen E-Mails auf der Harddisk gespeichert.
Most has kept its election pledges.
Most hat Wahlversprechen gehalten.
The town planning has kept track.
Die Stadtplanung hat Spur gehalten.
Saint-Mandrier has kept his soul's.
Saint Mandrier hat seine Seele Dorf gehalten.
And he has kept his word.
Er hat auch Wort gehalten.
Results: 52391, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German