KEPT INFORMED in German translation

[kept in'fɔːmd]
[kept in'fɔːmd]
informiert
inform
tell
notify
information
provide information
know
educate
let
alert
find out
auf dem Laufenden gehalten
laufenden gehalten
über informiert
informed
informiert bleiben
stay informed
stay updated
be kept informed
to remain updated
stay up-to-date
remain informed
to stay alert
to keep up-to-date
to stay educated
auf dem Laufenden halten
fortlaufend unterrichtet

Examples of using Kept informed in English and their translations into German

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official/political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Political category close
Would you like to be kept informed about our latest offers?
Möchten Sie informiert bleiben über die aktuellen Angebote?
No Parliament of the Member States is kept informed like this.
Eine solche Unterrichtung erhält kein Parlament der Mitgliedstaaten.
Parliament needs to be kept informed.
muss das Parlament auf dem Laufenden gehalten werden.
Does she have any relations who ought to be kept informed?
Hat sie Verwandte, die informiert werden müssen?
I certainly appreciate their wish to be kept informed of developments.
Ich verstehe sehr wohl Ihren Wunsch, über die Dinge auf dem Laufenden gehalten zu werden.
Just asking to be kept informed about it is not enough.
Die Forderung, über die Entwicklung dieses Systems auf dem Laufenden gehalten zu werden, reicht nicht aus.
Would you like to be kept informed.
Sie möchten stets aktuell informiert sein.
On the platform passengers are kept informed via dynamic LED displays.
Sie werden am Bahnsteig dynamisch über LED-Anzeigen informiert.
A shall be kept informed regarding the application of the Convention;
A wird über die Anwendung des Übereinkommens auf dem Laufenden gehalten;
To be kept informed of updates, please enter your e-mail address.
Wenn Sie über Updates informiert werden möchten, geben Sie bitte hier Ihre E-Mail-Adresse ein.
Do you want to be kept informed about new products in stores?
Möchten Sie informiert werden über neue Produkte in den Geschäften?
Do you wish to be kept informed of our news?
Möchten Sie über unsere Neuigkeiten auf dem Laufenden gehalten werden?
I just wanna be kept informed, that's all.
Ich will nur informiert werden, das ist alles.
Mrs Mann asked to be kept informed.
Frau Mann hat darum gebeten, auf dem Laufenden gehalten zu werden.
You will be kept informed about this matter on our website.
Zu diesem Thema werden wir Sie auf unserer Webseite auf dem Laufenden halten.
It shall be kept informed of how it evolves.
Es wird über ihre Entwicklung auf dem Laufenden gehalten.
Stakeholders also expect to be kept informed of how companies are responding to their requirements.
Stakeholder erwarten zudem, informiert zu werden, wie Unternehmen mit ihren Anforderungen umgehen.
The Budget Group would be kept informed about any developments.
Die Haushaltsgruppe werde über die weiteren Entwicklungen auf dem Laufenden gehalten.
The EEAS will be kept informed of these developments.
Der EAD werde über diese Entwicklungen auf dem Laufenden gehalten.
Obviously the European Parliament will be kept informed.
Selbstverständlich wird das Parlament auf dem Laufenden gehalten.
Results: 5122, Time: 0.053

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - German