KEPT INFORMED in Polish translation

[kept in'fɔːmd]
[kept in'fɔːmd]
informowany
informed
notified
kept
informowani o
informowana
informed
notified
kept
informowane
informed
notified
kept
informowani
informed
notified
kept

Examples of using Kept informed in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
To Lisa Sheffer that you wanted to be kept informed. I'm telling you this because you had mentioned.
Że chciał pan być informowany. Nie mówię po to, by pana straszyć, bo paranoiczni pacjenci miewają wyskoki.
the CoR have been kept informed about the work of DG Competition,
KR były informowane o pracach DG ds. Konkurencji,
I have endeavoured to ensure that key MEPs were kept informed by my services about the evolution of this debate.
Starałem się zapewnić, aby najważniejsi posłowie byli informowani przez moje służby o postępach działań w sprawach, których dotyczy ta debata.
The Commission shall be kept informed and shall, where necessary, hold appropriate consultations for the purpose of reaching a settlement.
Komisja powinna być informowana i powinna w razie konieczności odbyć stosowne konsultacje w celu osiągnięcia porozumienia.
would like to be kept informed insofar as possible.
pragnie w miarę możliwości być informowany.
Passengers should be kept informed before and during the journey e.g. on changes in the scheduled times,
Pasażerowie powinni być informowani przed rozpoczęciem podróży i w jej trakcie np. o zmianach w rozkładzie,
The Head of Government is on a regular basis kept informed about all actions carried out in the Pomorskie Voivodeship.
Szefowa rządu, na bieżąco jest informowana o wszystkich akcjach, które prowadzone są na terenie województwa pomorskiego.
in any event, the Member States will be kept informed of any future developments.
w każdym razie państwa członkowskie informowane będą o dalszym rozwoju wypadków w tej sprawie.
wish to be kept informed about your activities.
chcemy być informowani o waszych działaniach.
sacrifice the public has a right to be kept informed, don't you?
opinia publiczna ma prawo być informowana, nie sądzisz?
respectively the Commission will be kept informed about measures taken.
odpowiednio Komisja, będą informowane o podjętych działaniach.
ECOFIN Ministers will be kept informed before any further decisions are taken.
ministrowie ECOFIN będą informowani przed podjęciem kolejnych decyzji.
The European Council will be kept informed of progress achieved which it will review as appropriate.
Rada Europejska będzie informowana o postępach w tej sprawie i będzie dokonywać ich przeglądu w stosownych przypadkach.
still be kept informed?
chcemy nadal być informowani o awariach?
Adequate information on how the population concerned will be warned and kept informed in the event of a major accident.
Odpowiednie informacje dotyczące sposobów ostrzegania i informowania ludności zagrożonej w razie poważnej awarii.
The Commission shall ensure that the Member States are kept informed of the progress and results of the procedure provided for in this Article.
Komisja zapewni, żeby Państwa Członkowskie były informowane o przebiegu i skutkach procedury przewidzianej w niniejszym artykule.
The Community shall be kept informed and shall, where necessary,
Wspólnota otrzymuje wszelkie informacje na bieżąco oraz, w miarę potrzeb,
He also stated that the quaestors would be kept informed at every stage of the tender procedure.
Podkreślił ponadto, że Kwestorzy będą na bieżąco informowani o wszystkich etapach procedury przetargowej.
The Commission shall ensure that Member States are kept informed of the progress and outcome of the procedure.
Komisja zapewnia, by Państwa Członkowskie były na bieżąco informowane o przebiegu i wynikach procedury.
I hope the European Parliament will be kept informed on the development of this cooperation between the Ombudsman and the EIB.
Liczę, że Parlament Europejski będzie na bieżąco informowany o rozwoju współpracy między rzecznikiem a EIB.
Results: 93, Time: 0.0511

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish