KEPT ME ALIVE - превод на Български

[kept miː ə'laiv]
[kept miː ə'laiv]
ме държеше жив
kept me alive
ме запази жив
kept me alive
ме поддържаше жив
kept me alive
ме опази жив
kept me alive
ме запази жива
kept me alive
ме държеше жива
kept me alive
ме държат жив
keep me alive
ме държи жива
keeps me alive
ме поддържа жив
keeps me alive
ме остави жив
let me live
kept me alive

Примери за използване на Kept me alive на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They were the only things I had that kept me alive.
Те бяха само неща бях, че ме запази жив.
But Winifred's curse of immortality kept me alive.
Но проклятието за безсмъртност на Уинифред ме държеше жив.
The show kept me alive.
Сцената ме държи жива.
The only thing that kept me alive was the music.
Единственото, което още ме държеше жива, беше музиката.
At my darkest times, she kept me alive.
В най-тъмните моменти, тя ме запази жива.
The whole time I was there, Christine's what kept me alive.
През цялото време докато бях там, това, което ме държеше жив бе тя.
That's what kept me alive.
Това е което ме запази жив.
Only the children kept me alive.
Само детето ме държи жива.
This memory of us kept me alive.
Този спомен за нас ме държеше жива.
You know, in a weird way, that's kind of what kept me alive today.
Знаеш, в такъв странен ден точно това ме поддържа жив.
Your voice… kept me alive.
Твоят глас… ме запази жива.
He was the miracle that kept me alive.
Той е чудото, което ме държи жива.
Fear is what kept me alive.
Страхът е това, което ме поддържа жив!
It's probably what kept me alive.
Сигурно това ме държи жив.
That's what kept me alive.
Това ме поддържаше жива.
Fear is what kept me alive.
Страхът е този, който ме държи жив.
Believing that you are innocent is all that kept me alive.
Вярвайки, че сте невинни е всичко, което ме държи жив.
The hope of seeing Crixus again was all that kept me alive.
Надеждата да видя отново Крикс ме поддържаше жива.
The only thing that kept me alive all those years… and at Yuma… was knowing I would be standing here with you one day.
Единственото, което ме държеше жив тези години и в Юма, беше увереността, че ще бъда тук един ден с теб.
Ana, the only thing that kept me alive out there was the thought of getting back to you.
Ана, единственото нещо, което ме държеше жив там, беше мисълта да се върна при теб.
Резултати: 57, Време: 0.0625

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български