KEPT SECRET - превод на Български

[kept 'siːkrit]
[kept 'siːkrit]
пази в тайна
kept secret
kept confidential
guarded secret
kept under wraps
kept private
in secrecy
държи в тайна
kept secret
запазена в тайна
kept secret
kept confidential
да пази в тайна
to keep in secret
kept confidential
to secrecy
задържана в тайна
kept secret
е засекретено
is classified
kept secret
is sealed
да запази в тайна
to keep secret
to remain secret
пазят в тайна
kept secret
kept confidential
kept under wraps
in secrecy
пазени в тайна
kept secret
kept confidential
пазена в тайна
kept secret
in secrecy
запазени в тайна
държани в тайна
държана в тайна
държано в тайна
да пазят в тайна

Примери за използване на Kept secret на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Was kept secret, until it grew so large that it was quite conspicuous.
Беше пазена в тайна, докато стана толкова голяма, че вече нямаше как да се скрие.
The big ones are kept secret by public incredulity".
Големите се пазят в тайна, поради недоверчивостта на обществото.”.
Been kept secret for almost half a century.
Тези дневници са пазени в тайна почти половин век.
The blacklist of blocked sites is kept secret.
Официалният списък на блокираните уебсайтове се пази в тайна от правителството.
All information about you that is considered"personal information" will be kept secret.
Цялата информация за Вас, която се счита за„лична информация“ ще бъде запазена в тайна.
His death was kept secret for two years.
Смъртта е била пазена в тайна в продължение на два дни.
The nominations for the Nobel Prizes are kept secret for 50 years.
Номинациите за Нобеловите награди се пазят в тайна в продължение на 50 години.
The mythical men they have kept secret from us for such a long time?
Митичните мъже, които са пазени в тайна от нас за толкова дълго време?
The Three members names were kept secret.
Имената на другите трима бяха запазени в тайна.
You said this location was kept secret from everyone!
Каза, че мястото се пази в тайна от всички!
There's a reason why they're kept secret from the Public.
Има причина да бъдат държани в тайна от обществеността.
The deal must be kept secret from other players.
Сделката трябва да бъде пазена в тайна от останалите играчи.
The location of Black Badge satellite offices are kept secret, even from one another.
Сателита показва офиса в Black Badgе Се пазят в тайна, дори един от друг.
However, there are certain ones among them that are kept secret from the general public.
Но някои от тях са пазени в тайна от широката публика.
In traditional symmetric cryptography, keys had to be kept secret.
Криптографските ключове трябва да бъдат запазени в тайна.
The official list of blocked websites is kept secret by the government.
Официалният списък на блокираните уебсайтове се пази в тайна от правителството.
The actual marriage was kept secret from them.
Сватбата била държана в тайна от тях.
Our identities were kept secret, Even from each other.
Имената ни се пазят в тайна, дори между нас самите.
His identity will still be kept secret, but will be announced soon.
Локацията му все още е пазена в тайна, но съвсем скоро ще бъде разкрита.
The appointments of the preachers were kept secret until the closing of the Conference.
Имената на наградените бяха пазени в тайна до началото на церемонията.
Резултати: 619, Време: 0.0579

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български