МЕ НАРЕКОХА - превод на Английски

called me
обади ми се
наричай ме
викай ми
наречи ме
звънни ми
казвай ми
да ми се обаждаш
извикай ме
call me
обади ми се
наричай ме
викай ми
наречи ме
звънни ми
казвай ми
да ми се обаждаш
извикай ме
have named me
nicknamed me

Примери за използване на Ме нарекоха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Първо ме нарекоха Горещи Устни,
First they called me Hot Lips,
Защото ме нарекоха глупава.
Because they called me dumb.
Не знам защо ме нарекоха Ян;
I don't know why they named me Jan;
Когато се възпротивих, ме нарекоха"лъжец".
When I fought back, they called me a liar.
И затова ме нарекоха Пасо Леати.
And so they called me Paso Leati.
Веднъж ме нарекоха глупак заради теб, а вторият път ще ме нарекат..
Once believing you they called me a fool. Twice believing you they will call..
Два пъти! Първият път ме нарекоха Бритон Гастър.
The first time, they called me Bruton Gaster.
Телефона ми звънна два пъти по време на вечерята и те ме нарекоха"Ръсел 2Обаждания".
My cell phone rang twice during dinner, so they call me"Russell Two Calls.".
На Запад, някои ме нарекоха„луд“,„откачен“, но те не знаят истината,
In the West, some have called me“mad,”“crazy,” but they know the truth
На Запад, някои ме нарекоха„луд“,„откачен“, но те не знаят истината, за която все още продължава да се лъже.
In the West, some have called me"mad,""crazy," but they know the truth and continue to lie.
чуха, че съм комисарят, ме нарекоха сър.
when they heard it was the Commissioner, they called me Sir.
Той ме нарече"Пейшънс".
He called me"Patience.".
Жените ще ме нарекат циничен и няма да ми бъдат благодарни за такава откровеност.
Women will call me cynical and dislike me for being so frank.
Вие ме нарекохте обществено зло. Наистина ме засегнахте.
You called me a menace to society, I really felt bad".
Кой друг на арената би ме нарекъл„скъпа“?
Who else in the arena would call me sweetheart?
Вие ме нарекохте"мускулеста кола".
You called me a"muscle car.".
Бен, аз съм, но ме наречи Вивиан и ме попитай какво искам.
Ben, it's me, but call me Vivian and ask me what I want.
Мишел ме нарече чадър.
Michelle called me an umbrella.
Ако още веднъж ме наречеш така, ще ти отрежа топките!
Call me that one more time and I will cut your balls off!
Тя ме нарече Лоренцо.
She called me lorenzo.
Резултати: 60, Време: 0.0809

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски