МЪЛЧАТ - превод на Английски

are silent
мълчи
да сме тихи
бъди тих
да бъде мълчалива
тихо
да бъде тих
запазете тишина
са тихи
да помълчиш
да бъдеш безмълвен
remain silent
мълчат
остане безмълвна
да останем безучастни
остават мълчаливи
запази мълчание
запазват мълчание
да премълча
да останат мълчаливи
keep silent
мълчат
да премълча
да замълчи
запазват мълчание
да премълчаваме
запазете мълчание
да пазят тишина
are quiet
тихо
тишина
да бъде тих
да бъде спокоен
мълчи
млъкни
бъди тих
да сме тихи
да е тихо
да бъдем тихи
are silenced
е тишина
keep quiet
мълчи
пази тишина
запази тишина
по-тихо
бъдете тихи
бъди тиха
ще остане тих
си трай
stay silent
мълчат
останете безмълвни
да стоя мълчалив
си замълча
да остане мълчалив
shuts up
млъкна
млъквай
мълчи
затворени
затваряй си устата
stay quiet
мълчи
бъдете тихи
стой мирен
да останеш спокоен
кротувай
стой тихо
бъди тиха
стойте спокойно
is silent
мълчи
да сме тихи
бъди тих
да бъде мълчалива
тихо
да бъде тих
запазете тишина
са тихи
да помълчиш
да бъдеш безмълвен
kept silent
мълчат
да премълча
да замълчи
запазват мълчание
да премълчаваме
запазете мълчание
да пазят тишина
remains silent
мълчат
остане безмълвна
да останем безучастни
остават мълчаливи
запази мълчание
запазват мълчание
да премълча
да останат мълчаливи
were silent
мълчи
да сме тихи
бъди тих
да бъде мълчалива
тихо
да бъде тих
запазете тишина
са тихи
да помълчиш
да бъдеш безмълвен
is quiet
тихо
тишина
да бъде тих
да бъде спокоен
мълчи
млъкни
бъди тих
да сме тихи
да е тихо
да бъдем тихи
being silent
мълчи
да сме тихи
бъди тих
да бъде мълчалива
тихо
да бъде тих
запазете тишина
са тихи
да помълчиш
да бъдеш безмълвен
is silenced
е тишина

Примери за използване на Мълчат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
По време на войни законите мълчат.
In time of war the laws are silent.
Свидетелят говори вместо тези, които мълчат.
SPEAK UP for those that are silenced.
Конете са неспокойни, а хората мълчат.
The horses are restless and the men are quiet.
Политическите партии също мълчат.
Political parties keep silent as well.
другите да умират от глад и мълчат.
the others starve and keep quiet.
Където парите говорят, всички мълчат.".
When he speaks, everybody shuts up.”.
Значи южните лордове мълчат, източните са страхливци,
So the Southern nobles stay quiet, the East: cowards-
Понякога той и татко си говорят, понякога мълчат.
Sometimes talk with Dad. and sometimes remain silent.
дори боговете мълчат.
even the gods are silent.
Знаят тия, които мълчат.
I know people who are silenced.
Те са секси, дори когато мълчат.
They're loud, even when they're quiet.
Онези пък, които знаят това, те мълчат.
Those who know, they keep silent about this.
Откъде сме сигурни, че 456 ще мълчат?
How do we know that the 456 will keep quiet?
А сега защо всички мълчат?
And now everyone shuts up?
Много от жертвите мълчат от страх и срам.
Many women stay quiet out of shame and fear.
гласовете на демокрацията мълчат.
voices of democracy are silent.
Повечето хора са отвратени, но мълчат.
Most are uncomfortable but remain silent.
Защото не им мълчат.
Not because they are silenced.
Те са секси, дори когато мълчат.
They are dynamic, even if they are quiet.
От уважение към ушите на другите, те по-често мълчат, отколкото говорят.
Out of respect for other people's ears they more often keep silent than talk.
Резултати: 416, Време: 0.0931

Мълчат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски