МЪЧАТ - превод на Английски

struggling
борба
битка
трудно
се боря
схватка
се мъчат
се опитват
се затрудняват
torment
мъчение
наказание
страдание
изтезание
мъки
измъчват
мъчи
мъчителното
терзания
тормозят
trying
опит
се опитвам
пробвам
опитайте се
постарайте се
torture
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават
suffer
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
tormented
мъчение
наказание
страдание
изтезание
мъки
измъчват
мъчи
мъчителното
терзания
тормозят
struggle
борба
битка
трудно
се боря
схватка
се мъчат
се опитват
се затрудняват
suffering
страдание
страдат
претърпи
понесат
понасят
изпитват
боледуват
страдай
torturing
мъчение
изтезание
измъчване
изтезаване
мъка
тормоз
измъчват
за мъчения
изтезават

Примери за използване на Мъчат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
в резултат на това те се мъчат повече.
they are tormented more.
Иначе добре че поне се мъчат да направят нещо.
I'm glad they're at least trying to do something.
Няма никакъв смисъл в себе си мъчат в опит да намалят теглото си.
There is no point in torturing yourself in an attempt to lose weight.
Знаете ли, колко хора се мъчат днес?
You know how many people today are suffering.
Синклер и Адският съвет се мъчат да ме съсипят.
Sinclair and the Hellfire Counsel are trying to ruin me.
които вече мъчат бъдещите майки.
which already torments future mothers.
Учените се мъчат да разберат защо се появява това отхвърляне.
Scientists have struggled to understand why this rejection occurs.
Защо всички се мъчат да помогнат на момичето с доверителски фонд?
Why is everyone scrambling to help the girl with the trust fund?
Тогава ги видя да се мъчат, като гребат, защото вятърът беше насрещен.
He saw that they were straining at the oars, because the wind was against them.
Тогава ги видя да се мъчат, като гребат, защото вятърът беше насрещен.
He could see that the disciples were straining to row, because the wind was against them.
Властите сe мъчат да разчистят пътищата преди работната седмица да започне.
Crews are scrambling to clear the roads before the work week starts.
Тези пристъпи ме мъчат цял живот.
These headaches have plagued me my entire lifetime.
Но всъщност никога не можете да избягате от нещата, които ви мъчат.”.
But you never really escape the things that haunt you.”.
Това са въпросите, които ме мъчат.
These are the questions that haunt me.
Той се намира отвъд дребните разочарования, които мъчат останалите хора.
He has been placed beyond the little disappointments that plague the rest of men.
Проблеми с травми мъчат отбора.
Track injuries plague the team.
няколко неща още ме мъчат.
a few things still haunt me.
Други се мъчат да вземат контрола върху инфлацията
The others are struggling to take control of inflation
Ако мислите за подарък те мъчат дълго време ирешението не е- да даде приключения на вашия човек.
If thoughts of a gift torment you for a long time, andthe solution is not- give adventures to your man.
Правителствата се мъчат да реагират на този спад
Governments are struggling to respond to this decline
Резултати: 146, Време: 0.0663

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски