TORMENT - превод на Български

['tɔːment]
['tɔːment]
мъчение
torture
torment
punishment
chastisement
ordeal
doom
penalty
retribution
anguish
suffering
наказание
punishment
penalty
sentence
retribution
detention
sanction
penance
chastisement
punish
страдание
pain
distress
misery
anguish
sorrow
affliction
grief
hardship
agony
torment
torment
изтезание
torture
setrap
мъки
torment
pain
sorrows
suffering
pangs
agony
tortures
misery
anguish
toil
измъчват
torture
torment
plague
afflict
vex
tantalize
are harassing
мъчи
torments
struggling
trying
ails
suffering
torture
punish
is bothering
troubles
hurts
мъчителното
painful
torment
harrowing
excruciating
agonizing
терзания
anguish
torments
struggle

Примери за използване на Torment на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Sternocleidomastoid torment side effects.
Стерноклейдомастоидалния мъки странични ефекти.
But does love torment you so?
Но дали любовта ви мъчи толкова?
Your memories torment me.".
Твоите спомени ме измъчват.
Food, sex and mental torment.
Храна, секс и умствено мъчение.
His passion fans the flames of his torment.
А гневливият сам раздухва огънят на своето страдание.
But is mental anguish really more humane than physical torment?
Но наистина ли умственото страдание е по-хуманно от физическото изтезание?
Medical needle torment and bizarre pussy humiliation of enslaved uk pa03:16.
Медицински игла torment и ексцентрични путка унижение на enslaved uk п03:16.
Torment examples and side effects of the anconeus.
Мъки примери и странични ефекти на anconeus.
But their belief was of no use to them when they had seen Our torment.
Но не им бе от полза вярата им, когато виждаха Нашето наказание.
Will be said to them:"Taste the torment of burning!".
И ще кажем:“Вкусете мъчителното изгаряне!”.
Stop worry about excess weight and torment himself with pity because of the lost pieces.
Stop тревожи за наднорменото тегло и се мъчи със съжаление заради изгубените парчета.
Destroy the doubts that torment me.
Унищожи съмненията, които ме измъчват.
Hell is a place of torment.
Адът е място на мъчение.
Medical needle torment and bizarre pussy humiliation of enslaved uk patient Emily Sharpe Video.
Медицински игла torment и ексцентрични путка унижение на enslaved uk пациент emily sharpe видео.
Then how was My torment.
И как бе Моето наказание?
clothespegs tit torment of busty submis.
clothespegs синигер мъки на Сладко submis.
That there is only one way to exorcise those demons that torment you.
Че има само 1 начин да прогониш демоните, които те измъчват.
And We will say:'Taste the torment of burning'.".
И ще кажем:“Вкусете мъчителното горене!”.
How cruel and bitter this torment of love will be!
И колко горчиво и жестоко е това мъчение на любовта!
How to start a small business is a matter which torment most start-up entrepreneurs.
Как да започнем малък бизнес е въпрос, който мъчи повечето стартиращи предприемачи.
Резултати: 1772, Време: 0.0813

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български